Litvek - онлайн библиотека >> Джеймс У Холл >> Триллер >> Под покровом дня >> страница 80
организация, объединяющая людей с повышенными интеллектуальными способностями.

(обратно)

17

Лена Хорн (1917) — популярная американская джазовая певица и кинозвезда, светлокожая мулатка.

(обратно)

18

Роберт Редфорд (1937) — знаменитый американский актер и режиссер. В 1995 году журнал Empire поставил актера на 4 место в «Сотне самых сексуальных звезд в истории кино».

(обратно)

19

Говард Хьюз (1905–1976) — американский промышленник и предприниматель, прославившийся своим эксцентрическим нравом, один из богатейших людей США своего времени. Поскольку у него не было прямых наследников, и он умер, не оставив завещания, после смерти Хьюза случилось то, чего он больше всего боялся при жизни: «Мое состояние достанется юристам».

(обратно)

20

Грин — последний сектор поля для игры о гольф, в котором находится лунка. Обычно имеет овальную или грушевидную форму и покрыт густо засеянной, коротко стриженной травой.

(обратно)

21

Песчаная ловушка или бункер — один из видов преград, устраиваемых на поле для гольфа, чтоб усложнить процесс игры.

(обратно)

22

Лига плюща — объединение самых престижных американских университетов.

(обратно)

23

Джеймс Стюарт (1908–1997) — знаменитый культовый американский актер, обладатель премии Оскар, пик карьеры которого пришелся на 30–50-е годы. Наибольшее признание принесло Стюарту участие в фильме «Жизнь прекрасна», просмотр которого под Рождество стал традиционным для миллионов американцев.

(обратно)

24

Джимми Баффет (1946) — американский певец, автор песен и писатель, долгое время живший на Ки-Уэсте. Его песни отличаются особым лиризмом и мелодичностью.

(обратно)

25

Бьорн Борг (1956) — выдающийся шведский теннисист, 11 раз выигрывал турниры «Большого шлема» в одиночном разряде. За своё умение сохранять присутствие духа в любой ситуации на корте получил прозвище Человек изо льда.

(обратно)

26

Кери Грант (1904–1986) — знаменитый киноактер, обладатель премии Оскар за выдающиеся достижения в кино; Рок Хадсон (1925–1985) — знаменитый голливудский киноактер, с превосходными внешними данными, наиболее успешными для него были 50-е годы, когда он снимался главным образом в вестернах, и 60-е — когда он снимался в комедиях, где партнершей Хадсона часто была Дорис Дей.

(обратно)

27

Джон Уэйн (1907–1979) — популярный американский актер («Дилижанс», «Аламо», «Рио-Гранде», «Зеленые береты»), обладатель премии Оскар, прославился своими ролями «настоящих мужчин» в вестернах.

(обратно)

28

От испанского cohones — яйца.

(обратно)

29

Клуб «Сьерра», национальное общество «Одюбон» — природоохранные организации.

(обратно)

30

Индоссамент — иначе жиро, — передаточная надпись на обратной стороне ценной бумаги, векселя, чека и т. п., удостоверяющая переход прав по этому документу к другому лицу.

(обратно)

31

Джойс Бразерс (1949) — известный американский психолог, автор книг по психологии.

(обратно)

32

«Мама» Касс Элиот (наст, имя Эллен Наоми Коэн) (1941–1974) — солистка знаменитой фолк-рок-группы «The Mamas and the Papas». Умерла от сердечного приступа, вызванного ожирением и злоупотреблением наркотиками. Слухи о том, что она умерла подавившись сэндвичем с ветчиной или гамбургером, были живы еще многие годы после ее смерти.

(обратно)

33

Джек Бенни (1894–1974) — американский киноактер, известный своей лаконичностью.

(обратно)

34

Джули Эндрюс (1935) — английская певица, в 50-е годы ставшая звездой мюзиклов на Бродвее, также работала на телевидении и много снималась в кино.

(обратно)

35

Кейси Стенгель (1890–1975) — один из наиболее выдающихся бейсбольных игроков и тренеров в истории американского спорта.

(обратно)

36

Сидни Гринстрит (1879–1954) — английский актер, сыгравший, в частности, в знаменитом фильме нуар «Мальтийский сокол» (1941).

(обратно)

37

Джейн Рассел (1921) — звезда Голливуда, снявшаяся в фильме «Джентльмены предпочитают блондинок» вместе с Мэрилин Монро.

(обратно)

38

Эббот и Костелло — персонажи американского комедийного сериала 40–50-х годов.

(обратно)

39

Мэлори Сквэр — площадь, выходящая на залив и являющаяся центром жизни на острове Ки-Уэст. Каждый вечер здесь проходят празднования заката, где публику развлекают фокусники, жонглеры, дрессировщики.

(обратно)

40

Фэрвей — сектор поля для игры гольф с травой средней длины, который занимает большую часть поля между стартовой площадкой («ти») и грином.

(обратно)

41

«История О» — эротический роман Полин Реаж.

(обратно)

42

Хью Хефнер (р. 1926) — основатель журнала «Плейбой».

(обратно)

43

Раф — участок высокой травы, которую специально оставляют по бокам от фэрвея.

(обратно)

44

Бродерик Кроуфорд (1911–1986) — знаменитый голивудский киноактер, лауреат премии Оскар.

(обратно)

45

Военные операции времен Второй мировой войны: Дюнкеркская операция — эвакуация союзных (английских и части французских и бельгийских) войск из района французского города Дюнкерка в Англию в мае 1940 года; битва за Анцио — десантная операция американских войск в районе Анцио (Италия) в январе 1944 года.

(обратно)

46

Площадка «ти» — стартовая позиция по отношению к лунке при игре в гольф.

(обратно)