концлагерей в Германии. Но он был закрыт еще в 1935 г. — Прим. ред.
(обратно)
152
Слава победе! (нем.). — Прим. пер.
(обратно)
153
Никаких «черных значков» на погоне эсэсовского генерала не было. — Прим. ред.
(обратно)
154
Розочка, розочка, розочка красная, / Розочка на лугу (нем.). — Прим. пер.
(обратно)
155
Дивизия «Флориан Гейер». Ее форма была такой же, как и у остальных войск СС: не черная, а обычная полевая, отличия — особая правая петлица. — Прим. ред.
(обратно)
156
Эмблему СД носили не в петлицах, а на нижней части левого рукава. — Прим. ред.
(обратно)
157
Привилегированный район Берлина. — Прим. ред.
(обратно)
158
Ни один из кавалеров Рыцарского креста в Лейбштандарте жизнь самоубийством не оканчивал. — Прим. ред.
(обратно)
159
Тайная государственная полиция (нем). — Прим. пер.
(обратно)
160
Два пива (исл.). — Прим. пер.
(обратно)
161
Утро (исп.). — Прим. пер.
(обратно)
162
Сестра (исп.). — Прим. пер.
(обратно)
163
Дедушки (исп.). — Прим. пер.
(обратно)
164
Не оплакивайте меня (исп.). — Прим. пер.
(обратно)
165
Река в Берлине. — Прим. ред.
(обратно)
166
Единственным генералом люфтваффе, расстрелянным самими немцами, был генерал-лейтенант Герман Беккер. Его расстреляли 6.2.1945. — Прим. ред.
(обратно)
167
Военно-морские силы (нем). — Прим. пер.
(обратно)
168
Колеса катятся к победе (нем.). — Прим. пер.
(обратно)
169
Всем отойти. Поезд отправляется! — Прим. ред.
(обратно)