Litvek - онлайн библиотека >> Дональд Соболь >> Детские остросюжетные >> Забывчивый шериф >> страница 18
нет.

– Что за дикая фраза про распоротую кошку?

– Да, это самое странное. Зачем ворам понадобилось вспарывать кошку? Разве что бедная тварь проглотила кольцо…

– Труп кошки нашли?

– Нет. И никакой кошки у мистера Бивена никогда не было. Может, кошка забрела в дом случайно и воры убили ее просто на всякий случай? Они же все здесь облазили, да что там, разнесли все вдребезги. Пойдемте, я вам покажу.

Вслед за шефом Муром гости спустились в подвал. Там царил жуткий разгром. Стоявшая в центре большая винная бочка была разрублена пополам, вино растеклось по полу. Рядом валялась разломанная походная раскладушка. Чехол и парусиновую лежанку невесть зачем располосовали ножом.

– Поутру и комнаты выглядели не лучше, – сказал шеф Мур. – Миссис Бивен весь день наводила порядок, да еще и соседки помогали.

– А может, воры все-таки нашли кольцо? – предположил шеф Браун. – А потом сами напечатали записку, пытаясь сбить нас со следа…

– Нет, папа, – решительно вмешался Энциклопедия. – Они тут ни при чем. Бриллиантовое кольцо спрятано в…

ГДЕ?

Ответы

Происшествие с колодой карт

Жучила Мини заявил, что Кларенс украл палатку из клуба «тигров» «сегодня утром». Это значит – на второй день беспрерывного дождя. Если бы это было так, земля под палаткой успела бы промокнуть.

Но когда Энциклопедия разбросал игральные карты, он понял, что земля под палаткой была сухая. А это вне всякого сомнения доказывало: палатку поставили до начала дождя, как и утверждал Кларенс, а не «сегодня утром», как выдумал Жучила.

Забывчивый шериф. Иллюстрация № 30

Сабля времен Гражданской войны

Едва Энциклопедия увидел надпись на лезвии, он убедился, что это подделка. Ключевыми словами для него явились: «в первой битве на Бычьей тропе».

Подчиненные Джексона были южанами, и они назвали бы битву так, как было принято на Юге, – битвой при Манассосе. Сражением на Бычьей тропе эту битву окрестили северяне, и только северяне.

Кроме того, сабля была якобы преподнесена генералу в августе 1861 года. Никто не мог тогда догадаться, что на том же самом месте состоится еще одна битва в 1862 году. Понятно, что первой битвой на Бычьей тропе она стала только после того, как через год произошла и вторая.

Забывчивый шериф. Иллюстрация № 31

Любитель птичек

Жучила пытался возвести на Энциклопедию напраслину, но два факта свели все его усилия на нет.

Факт первый: река Дейд течет к океану, то есть, как явствует из рассказа, на восток. Факт второй: по словам самого Жучилы, он, наблюдая за птицами, шел вдоль реки по течению.

Настоящий любитель птиц никогда не стал бы идти рано утром на восток. Он оказался бы лицом к восходящему солнцу, и на фоне яркого неба птицы различались бы в лучшем случае черными пятнышками. Любитель птиц, если уж вышел поутру, выбрал бы направление с востока на запад, чтобы солнце всходило у него за спиной и освещало тех, за кем он наблюдает, до мельчайшего перышка.

Запутавшись в собственном вранье, Жучила был вынужден сознаться. Это он послал Энциклопедии письмо за подписью «Билл». А после того, как детектив устал ждать «Билла» и ушел, Жучила проткнул покрышки на колесах тягача мистера Даннинга собственноручно.

Забывчивый шериф. Иллюстрация № 32

Ограбление банка

Слепой Том сам сказал, что никого не ждал. Более того, он заявил, что у него давно «не было гостей». Тем не менее в комнате горел свет, а на подушке лежала газета.

Слепцу свет не нужен, и он не способен читать газету. Выходит, Слепой Том вовсе не был слепым!

Энциклопедия сразу понял, отчего нищий не отступил с дороги грабителя, когда тот налетел на него. Они упали вместе намеренно, с единственной целью – обменяться желтыми бумажными пакетами. Нищий передал грабителю пакет с хлебом, чтобы одурачить полицию, если того задержат. А грабитель нищему – пакет с деньгами.

Из магазина на углу Энциклопедия позвонил отцу. Шеф Браун поспешил в отель и нашел деньги, по-прежнему в желтом пакете, под матрасом на кровати Слепого Тома. Задержанному полицией грабителю, так же как и мнимому слепому, осталось лишь признаться в преступлении.

Забывчивый шериф. Иллюстрация № 33

Радостный малыш

Джон Эббот утверждал, что добрался домой «буквально за пять минут» до появления шефа Брауна. Если бы Джон только что приехал из Сандейл-Шорс, мотор был бы раскален, а капот обжигающе горяч. Припомните, он ведь сам сказал, что за двенадцать часов езды останавливался только раз – заправить машину и перекусить. Будь это так, босоногий малыш, забравшись на капот, взвизгнул бы от боли. Вместо этого он радостно лепетал и смеялся. Следовательно, капот не был горячим.

А холодный капот означает только одно: вопреки уверениям Джона Эббота, машина не совершала недавнего двенадцатичасового пробега.

Забывчивый шериф. Иллюстрация № 34

Бриллиантовое ожерелье

Мисс Старк заявила полиции, что не слышала и не видела вора. Тем не менее, по свидетельству самого шефа Брауна, сначала она вскрикнула, затем прогремели два выстрела. Ошибка мисс Старк заключалась в том, что она закричала до стрельбы. Что же могло испугать ее, если она ничего не видела и не слышала? Ей надо бы закричать не до того, как спустить курок, а после!

Забывчивый шериф. Иллюстрация № 35

Кто польстился на роликовые коньки?

Билли Хэггерти заявил, что не слыхивал про доктора Уилсона и не знает, где его кабинет. И тем не менее разговор доказал, что он знает про Уилсона больше, чем уверяет. Ему было известно, что Вивиан Уилсон — не женщина, а мужчина, и притом зубной врач, а не терапевт и не хирург.

Припертый к стенке и уличенный во лжи, Билли Хэггерти вернул Салли украденные коньки.

Забывчивый шериф. Иллюстрация № 36

Утопленница с четырьмя колесами

Энциклопедия заметил, что все четыре покрышки на потерпевшей аварию машине поношенные. А машина-то была новенькая!

Старр перехитрил сам себя. Он снял новые покрышки в надежде впоследствии продать их, а потом, надев старую резину, спустил машину с обрыва. И сознательно выбрал такое место, где ее не достать со дна.

Он рассчитывал, что никто ничего не узнает. Но не принял в расчет нечаянного свидетеля – Энциклопедию.

На основании показаний сына шеф Браун послал ныряльщиков с аквалангами, и они сняли с машины колеса со старыми покрышками.

Когда Старру предъявили эти колеса, ему осталось только сознаться в злом