Litvek - онлайн библиотека >> Тереза Френсис >> Современные любовные романы и др. >> Высшая сила >> страница 38
направился с малышкой в детскую. Келли вспомнила, с какой заботой и любовью они обставляли эту комнату. Они дипломатично выбрали розово-голубые обои, и Ник сам взялся их клеить. Что из того, что некоторые швы легли неровно? Келли нисколько не расстроилась, хотя подумала — большая удача, что ее муж не этим зарабатывает им на жизнь.

Она прошла в кухню и присела за стол. Неожиданно почувствовала, как сильно устала. Дверь в ее бывшую комнату была приоткрыта, и Келли разглядела в щель стол и компьютер Ника. Улыбка тронула кончики ее губ. Ей доставило огромное удовольствие переоборудование этой комнаты под кабинет.

Счастье разрасталось в ней, почти что причиняя боль. Иногда это пугало ее. Заслуживает ли она такого счастья? Эта мысль уже не преследовала так, как раньше, но все-таки довольно часто посещала ее.

Ник остановился в дверях:

— Ребенок плачет. Я не смог перевернуть ее на живот. Там с нею мальчики. Сделай что-нибудь. — В его голосе явственно звучали панические нотки.

Она улыбнулась и поднялась:

— Тебе нужно отдохнуть.

— Я не устал, — возразил он.

— Скажите это кому-нибудь другому, господин адвокат. — Она взобралась по ступенькам и услышала плач дочери и звонок телефона.

— Она плачет, мам. — Брэд с тревогой взглянул на нее снизу вверх.

Но Келли видела: сын уверен, что мама все уладит.

— С ней все в порядке, мой сладкий. Просто она немного расчувствовалась от прибытия домой. — Келли взяла малышку на руки и прижала к себе. Телефон наконец замолчал. Келли взглянула на Скотта и Брэда: — Хотите ее подержать?

— Нет! — ответили они в унисон, пряча руки за спины.

— Цыплята, вы оба. — Она улыбнулась, и они улыбнулись в ответ.

Скотт почесал лоб:

— Может, я ее и подержу, но только когда она станет больше хоккейной шайбы.

В детскую вошел Ник:

— Кто это у нас тут больше хоккейной шайбы? Скотт, телефон. Это Марк — кажется, что-то насчет катания на коньках.

— Все-таки есть на небе Бог, — облегченно вздохнул Скотт.

— Я тоже пойду. — Брэд выскочил вслед за братом.

Когда мальчики ушли, Келли подошла к креслу-качалке у окна и устроилась в нем, нежно целуя мягонькую щечку малышки.

— Я не знала, что можно быть до такой степени счастливой. — Она взглянула на Ника и улыбнулась с любовью, переполнявшей ее.

Он озадаченно посмотрел на жену и пощупал ей лоб, будто проверяя, нет ли у нее жара.

— Ты о чем? Хаос, бедлам, дурдом!

Она вздохнула:

— Да. Но разве это не прекрасно? Не знаю, как я выжила в монастыре. — Она тряхнула головой. — Там слишком тихо.

Ник встал рядом и дотронулся до крошечной ручонки дочери. Когда ее ладошка открылась и обхватила его палец, он улыбнулся так, будто стал свидетелем чего-то совершенно необычайного.

— Ну от такой проблемы мы точно избавлены, по крайней мере ближайшие восемнадцать лет.

— Если не появится еще...

— Келли... — В его голосе слышалось мягкое предупреждение.

— Хорошо. Не будем сейчас об этом.

Он с облегчением вздохнул. Но мгновение спустя взглянул на нее, прищурившись:

— Что-то ты подозрительно быстро сдалась. Ты, хитрюга, знаешь, что я тебя люблю. И выше моих сил отказать тебе в чем-нибудь.

—Я тоже тебя люблю. — Она протянула руку, и он, поймав ее, наклонился, чтобы поцеловать.

Она подняла глаза к небу и, улыбнувшись, прошептала:

— Спасибо.


КОНЕЦ



Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.