подозревали.
Никласу Бреймару, Эве Эйман, Микаэлю Нюману и Ване Свенсон за очень дельные соображения.
Нашему агенту Никласу Саломонсону и Эмме Тибблин — за то, что вы по-прежнему не оставляете усилий.
Эрику Тунфорсу — за его обложки, с которыми мы уже сроднились.
Астрид Сивандер — за тяжкий труд корректора.
Маттиусу Бустрёму, Лотте Бюквист Леннартсон, Чери Фуссер, Лассе Екселю, Мадлен Лавасс, Анне Карин Сиглинг, Анн-Мари Скарп и Лоттис Вале в издательстве «Пират» — за высокий профессионализм, доброжелательность и любезность.
Отдельное спасибо Софии Браттселиус Тунорс, нашему издателю.
Стокгольм, Март 2006 г.
Андерс Рослунд, Бёрге Хелльстрём
Примечания
1
Коридор с камерами осужденных на смертную казнь. (Прим. пер.)
(обратно)
2
Департамент исправления и перевоспитания (англ.).
(обратно)
3
Тяжкое убийство, караемое смертной казнью (англ.).
(обратно)
4
Черные (англ.).
(обратно)
5
Белые (англ.).
(обратно)
6
Латиноамериканцы (англ.).
(обратно)
7
Прочие (англ.).
(обратно)
8
Нет, только не туда! (англ.)
(обратно)
9
Я не могу дышать! Только не туда! Мне надо дышать! (англ.)
(обратно)
10
Шварц, Уильям Джон, национальность — канадец (англ. и фр.).
(обратно)
11
Больше не надо! (англ.)
(обратно)
12
Ответственный оперативный сотрудник (англ.).
(обратно)
13
Исправительное учреждение Южного Огайо (англ.).
(обратно)
14
Помощник ответственного оперативного сотрудника (англ.).
(обратно)
15
Гори, Джон, гори (англ.).
(обратно)
16
Ринкебю — пригород Стокгольма, населенный в основном иммигрантами.
(обратно)
17
Красивый дом (англ.).
(обратно)
18
Спасибо (англ.).
(обратно)
19
К сожалению, в данный момент у нас нет свободных машин (англ.).
(обратно)
20
Вызывайте тогда морскую пехоту (англ.).
(обратно)