- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (28) »
Кэтрин Джордж Взрослые игры
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Замерзшая и уставшая Анна обрадовалась, добравшись наконец до дома. Ей нравилось жить одной, однако она все же скучала по своей подруге и наставнице Клер. Услышав звонок в дверь, Анна вздохнула и сняла трубку домофона. Если это Шон, то пусть катится к черту! – Райдер Виндхем, – назвался нежданный гость. – Райдер? – просияла Анна. – Какой приятный сюрприз. Поднимайся. Она впустила его в подъезд и открыла дверь, ощутив странный укол в сердце, когда новый наследник поместья «Виндхем» вышел из лифта. В последний раз Анна видела его несколько месяцев назад, но сейчас он казался ей старше и даже чуть выше обычного. Длинный темный плащ, надетый поверх делового костюма, придавал ему какой-то зловещий вид. – Проходи, – тепло улыбнулась Анна. Райдер вошел в квартиру и огляделся. – Ты одна? Ни «привет», ни просто улыбки. – Да. Как ты, Райдер? – Уже лучше. – Прими мои соболезнования. Мне очень жаль твоего брата. Смерть Эдварда, наверное, стала для тебя большим потрясением. – Да, – согласился Райдер. – Могу я предложить тебе что-нибудь выпить? Райдер отрицательно мотнул головой и оглядел Анну критичным взглядом. – Полагаю, я могу его понять, – произнес он, заинтриговав девушку. – Кого? – Сейчас поймешь. – Его глаза не выражали никаких эмоций. – Ты выглядишь моложе, но тебе сейчас должно быть около тридцати трех. – Ты явился поговорить о моем возрасте, Райдер? – Нет, черт возьми! – рявкнул он. – Я пришел сказать тебе в лицо, чтобы ты оставила моего брата в покое. – Доминика? – в изумлении спросила Анна. – А кого же еще? Эдвард мертв. Анна сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться. – Послушай, Райдер, я понимаю, ты расстроен. Снимай плащ; я налью тебе выпить. – Я не желаю пить. Я хочу знать, что за игру ты затеяла! – Тебе лучше объясниться. – Анна вздернула подбородок. – Конечно. – Райдер пронзил ее ледяным взглядом. – Когда Доминик приехал сюда, чтобы сообщить весть об Эдди, он только о тебе и говорил. Какая ты стала красивая и сексуальная и как ты ему нравишься. Брат несколько раз приезжал в Лондон, прежде чем вернулся в Нью-Йорк… – Думаешь, он ко мне приезжал? – не веря своим ушам, спросила Анна. – Официально он прилетал к друзьям, но теперь я понял, что он навещал здесь тебя, Анна. Я был слишком занят своими проблемами, чтобы заподозрить что-то. – Его губы скривились от отвращения. – Ему едва исполнилось двадцать три. Для меня совершенно ясно, почему женщина в твоем возрасте хочет выйти замуж за мужчину, настолько моложе себя. – Обалденный секс? – не удержалась от сарказма Анна. – В данном случае – деньги, – фыркнул Райдер, поморщившись. – Когда Доминик рассказал, что унаследовал небольшое состояние от тетушки, ты уцепилась за возможность разбогатеть и окрутила моего брата. – Не могу поверить, что ты так говоришь, – тихо произнесла Анна. – Я понятия не имела, что Доминик получил наследство. Впрочем, это не имеет никакого значения. Я не собираюсь выходить замуж за твоего младшего брата. – И ты ждешь, что я поверю тебе? Анна скрестила руки на груди. – Хочешь – верь, хочешь – нет, но это правда, клянусь. Когда Доминик пришел сообщить мне об Эдварде, я увидела его впервые за много лет. Кстати, он заходил ко мне еще раз, чтобы попрощаться. И, если это считается, мы виделись на похоронах. – Ты приходила? Я тебя там не видел. – Я уехала в Лондон сразу после церемонии. – Ясно. Твой дедушка передал твои соболезнования, но я не знал, что ты была в церкви. – Его взгляд стал непроницаемым. – Однако Доминик позвонил мне рано утром из Нью-Йорка и сообщил, что ты согласилась выйти за него замуж. Анна удивленно вскинула брови. – Если он так сказал, то либо соврал, либо пошутил. Телефон на столе. Позвони брату прямо сейчас и спроси его. Райдер покачал головой. – Я уже пытался дозвониться до него, но в квартире никто не отвечает, а в его мобильном села батарея. Прежде чем связь прервалась, Доминик вроде бы пообещал перезвонить вечером и сообщить все детали. Поэтому я и пришел к тебе сегодня. – Значит, решил меня запугать? Или, может, купить? – Анна насмешливо усмехнулась. – И какой сегодня курс, чтобы избавиться от неподходящей невесты, Райдер? – Я не собирался делать ничего подобного, и тебе об этом известно. – О, я понимаю! Ты ожидал, что прикажешь мне убраться, и я безропотно соглашусь. Дешево для такого богача как ты, Райдер! Его глаза яростно сверкнули. – Если я ошибся, то прими мои извинения. – Если? – холодно переспросила Анна. – Странная формулировка, милорд. Я требую нормальных извинений, и прямо сейчас. – Их не будет, пока я не поговорю с Домиником. И ради бога, не зови меня милордом! – Хорошо. – Анна распахнула перед ним дверь. – А теперь уходи. В его темно-синих глазах отразилось сомнение. – Анна, если я не прав… – Конечно, не прав. И я глубоко оскорблена замечанием о деньгах. Мы давно не виделись, но я думала, ты знаешь меня лучше. – В том-то и дело. Я тоже так думал. – Райдер вышел к лестнице, задержавшись на секунду. – Анна… Но она, не в силах больше этого выносить, захлопнула дверь, чтобы он не увидел ее слез. Позже вечером Райдер узнал, что его брат предложил руку и сердце Ханне Брекенридж, внучке владельца аукциона, где работал Доминик. Не Анне Мортон, внучке главного лесничего поместья «Виндхем», который научил Райдера охотиться и рыбачить. Райдер тут же позвонил Анне, чтобы извиниться, но она оборвала его на полуслове и заявила, что если он будет звонить снова, то просто не возьмет трубку. Утром он послал ей цветы, но она не приняла их. Наконец Райдер снова пришел к ней в дом, чтобы лично принести извинения, однако Анна не впустила его, сказав, что больше не желает его знать. Они встретились через год в совершенно неожиданном месте.Туман все больше сгущался. Наконец Анна свернула на знакомую дорогу и вздохнула с облегчением, увидев коттедж лесничего. Она остановила машину у ворот и вышла, виновато улыбаясь отцу, который спешил ей навстречу. – Привет, доктор Мортон. Значит, тебе все-таки передали мое сообщение. – Когда я получил его, ты уже ехала сюда, так что я не стал перезванивать. – Он обнял дочь. – Что заставило тебя отправиться в такую даль из Лондона в одиночестве, Анна? Да еще в такую погоду! – Клер хотела поехать со мной, но вчера она подхватила насморк и осталась у своего бывшего мужа, чтобы не заразить меня. – Хорошая она, эта твоя хозяйка. – Мортон забрал у дочери чемодан. – Я включил обогреватель на полную мощность. Входи и грейся. Если бы ты вовремя дала мне знать о
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (28) »