Litvek - онлайн библиотека >> Юзеф Игнаций Крашевский >> Историческая проза >> Болеславцы >> страница 76
из избицы, их обступили и стали приветствовать как братьев и звали болеславцами. День похорон стал днем радости и примиренья.

Поминки продолжались целые семь дней, и на них все время вспоминали короля, его судьбу и мытарства; говорили о молодом Мешко, пользовавшемся большой любовью болеславцев, возлагавших на него великие надежды.

Мщуй не пожелал осесть в Якушовицах. Он уступил их младшему из своих братьев, а сам, с сыновьями, возвратился в Плоцкую землю, в Мазурский край.

Примечания

1

«Болек»; уменьшительное от Болеслав.

(обратно)

2

Станислав.

(обратно)

3

Болеслав Храбрый.

(обратно)

4

То есть "бывай здрув" — будь здоров.

(обратно)

5

Бреслав.

(обратно)

6

Лаба — Эльба.

(обратно)

7

Маргарита.

(обратно)

8

Да будет он анафема!

(обратно)

9

Ведьмы-лятавицы, летавшие на шабаш.

(обратно)

10

Вурдалаки, упыри.

(обратно)

11

Вий.

(обратно)

12

Глиняный, твердо убитый пол.

(обратно)

13

Обычное польское простонародное приветствие: "да будет прославлено имя Христово"; и ответ: "во веки веков, аминь".

(обратно)

14

Так наз. «крыпта» (ясли), где под Рождество устраивается вертеп.

(обратно)

15

Болеслава Храброго.

(обратно)

16

Намек на взятие Киева.

(обратно)

17

Когда все возгласы произносятся про себя, мысленно.

(обратно)

18

Польская мера в 40 гарнцев.

(обратно)

19

Гмина — волость. Употреблено здесь в смысле "мир".

(обратно)

20

"Мир", сельский люд.

(обратно)

21

Амвросий Медиоланский.

(обратно)

22

"Невинная кровь" противопоставляется грешной крови «мятежных» Фессалоникийцев (Солунян), возмутившихся против законной власти императора.

(обратно)

23

"Сулиславова" значит «жена» (или вдова) Сулислава (отца Христи).

(обратно)

24

Бреслав.

(обратно)

25

Силезия.

(обратно)

26

Отыди!

(обратно)

27

"Смок" — Змей Горыныч, дракон.

(обратно)

28

Бронислав.

(обратно)