Litvek - онлайн библиотека >> Владимир Гаков и др. >> Научная Фантастика и др. >> «Если», 2010 № 11 >> страница 90
его „музыкальным“.»

Подготовили Михаил Андреев, Юрий Коротков и Владимир Ильин


«Если», 2010 № 11. Иллюстрация № 8
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
24.11.2010

Примечания

1

Известная сеть крупных книжных магазинов. Сайт этой сети — один из самых больших интернет-магазинов мира. (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

2

Американская компания по продаже кофе и одноименная сеть кофеен (самая большая в мире).

(обратно)

3

Официальный язык Пакистана, один из основных литературных языков Индии.

(обратно)

4

Лазерно-интерферометрическая гравитационно-волновая лаборатория. Главная задача LIGO — экспериментальное обнаружение гравитационных волн космического происхождения.

(обратно)

5

Официальное название Ирландской республики с 1937 по 1949 год.

(обратно)

6

Чарльз Форт (1874–1932) — американский публицист, составитель справочников по сенсациям, предтеча современного уфологического движения.

(обратно)

7

Здесь: водка, разбавленная водой, с добавлением сахара и корицы. (Прим. перев.)

(обратно)

8

Базз Олдрин — американский астронавт, второй человек, ступивший на поверхность Луны. (Прим. перев.)

(обратно)

9

Само название «Странный Запад» укоренилось в прессе и критической литературе лишь после выхода в свет в 1996 году ролевой игры «Deadlands», где мотивы вестерна сочетались с элементами литературы ужасов. (Прим. авт.)

(обратно)