Litvek - онлайн библиотека >> Ноэль Бейтс >> Короткие любовные романы >> Такая любовь >> страница 38
брови.

– Я имею в виду, что на полу этим тоже можно заниматься, и с не меньшим успехом, чем на кровати. Во всяком случае, до спальни я вряд ли бы дотерпела.

Дэвид расхохотался, прижал ее к себе, и Джо положила голову ему на плечо. Она подумала, что он так и не сказал, что любит ее, но странно – сейчас ей это казалось абсолютно неважным.

Они еще некоторое время лежали, но неожиданно Джо встрепенулась:

– Мне нужно позвонить твоей матери и узнать, как там Клэр.

Дэвид погладил ее по голове.

– Не волнуйся. С Клэр все в порядке. Мама была счастлива, что ей представился случай заполучить драгоценную внучку. Правда, мама беспокоилась о тебе.

Он убрал прядь волос с ее лица и, внимательно посмотрев ей в глаза, спросил:

– Скажи, почему вдруг появилось это странное письмо? Ты же знала, что не сможешь оставить дочь.

– Я пыталась побороть себя, – призналась Джо, криво усмехнувшись. – Думала, так будет лучше… И старалась объяснить Клэр причину своего решения… Исписала полблокнота, но ничего не получилось. Тогда я решила уничтожить черновики, а один листок, видно, обронила случайно…

– Но почему ты хотела уехать? – спросил Дэвид с мукой в голосе. – Почему?

Она ответила не сразу, сначала перевела дыхание, затем проговорила:

– Потому что я… люблю тебя…

Итак, все сказано. Она взволнованно посмотрела на него.

– Но… я что-то не пойму, – удивился Дэвид. – Разве это причина, чтобы уехать отсюда? Разве я не просил тебя выйти за меня замуж?

– Да, ты говорил об этом. Но не сказал, что любишь меня.

– А-а… вот оно что…

Джо почувствовала какое-то отчуждение в его голосе. Воцарилось напряженное молчание. Затем Дэвид отодвинулся от нее и сел, обхватив руками колени. Она с тревогой всматривалась в его профиль, ожидая ответа, и ей казалось, что она даже слышит стук своего сердца.

– Любовь… – произнес задумчиво Дэвид. – Все это не так просто. – Он тяжело вздохнул. – А Патрик не рассказывал тебе о нашем отце? – спросил он вдруг.

– Нет. Мы никогда не говорили о нем.

– Неудивительно. Они не очень-то ладили. У отца был очень тяжелый характер. Одержимый работой, он интересовался только бизнесом – делал деньги, боролся с конкурентами, искал новые возможности… Правда, у него было еще одно увлечение – женщины. Он выбирал самых красивых, любил увести чужую подружку, не говоря уж о женах своих конкурентов.

Чувствовалось, что Дэвиду было нелегко вспоминать, и Джо вдруг захотелось как-то утешить его – взять за руку или обнять за плечи, но она не решилась. Только спросила:

– А твоя мать?

– Работала у него секретаршей. Отец женился на ней только потому, что она забеременела… Это я должен был родиться – и он всегда напоминал ей об этом, – с горечью в голосе поведал Дэвид. – Она любила его. Во всяком случае, в самом начале. Но потом ее постигло горькое разочарование, и она не разошлась с ним только из-за нас с Патриком. – Он вдруг повернулся к Джо. – Видишь? Вряд ли нам с братом преподали пример брака по взаимной любви.

– Но ты мне сам рассказывал о том, как в детстве вам устраивали настоящий праздник на Рождество, – напомнила Джо, озадаченная услышанным. – Все было так здорово…

– Это заслуга матери. Отец присоединялся к нам лишь для того, чтобы показать на публике, какой он примерный семьянин. Считал, что такой имидж полезен для бизнеса.

– Ясно. – И Джо грустно улыбнулась. – Итак, ни я, ни ты не росли в счастливой семье. Плохой пример для подражания, да?

– Но это не означает, что история должна повториться, если только мы сами не станем содействовать этому, – сказал Дэвид и взял руку Джо в свои ладони. – Я не совсем хорошо понимаю, что такое настоящая любовь, но мне очень хочется в этом разобраться.

Она рассмеялась:

– Разобраться? Да в этом нет ничего сложного. Скажи, ты можешь представить на моем месте другую женщину?

– На твоем месте? – переспросил он с улыбкой. – Нет, не могу. Неужели все так просто? Так зачем же я ломаю над этим голову с того самого момента, как увидел тебя?