- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (27) »
Наташа Окли Восточная сказка
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Я его знаю? Полли Андерсон взяла фотографию со стола, рассчитывая получше разглядеть изображение. Она прищурилась, сфокусировав взгляд на лице мужчины. Подруга невольно улыбнулась при виде ее мучений. — Опять забыла свои контактные линзы? — Нет, не забыла, — ответила Полли, отложив фото. Она с удовольствием сделала глоток кофе. — Сознательно не надела, — пояснила она, переводя взгляд на подругу. — Со вчерашнего вечера ощущение в глазах такое, словно в них гравия насыпали. — А тщеславие не позволяет надеть очки? — рассмеялась Минти. — Видела бы ты себя со стороны. Когда щуришься, становишься похожа на крота. Полли состроила гримасу. Поставив чашку на стол, она скрестила руки на груди и, подавшись корпусом вперед, отчеканила: — В очках или без них, я уверена, что никогда не видела его прежде. Сомневаюсь, что шейх, случись ему встретиться у меня на пути, так быстро не улетучился бы из моей памяти. К тому же шейхи вообще редко сотрудничают с Энтони. А этот и вовсе не похож на одного из них. — Понятно, — с улыбкой протянула Минти. — Не толст, не стар и не производит впечатления богатого человека? — Именно, — кивнула Полли Андерсон. Минти рассмеялась своим характерным сипловатым смехом и достала из папки следующую фотографию. — Вот он же в национальном костюме. На этом фото он производит совсем другое впечатление. Высокий, смуглый, пленительно опасный, ты не находишь? — Хорош, ничего не скажешь, — процедила Полли, мельком взглянув на предложенный снимок. — Хорош? Это все, что ты можешь сказать о брутальном красавце? Полли со вздохом вновь взглянула на фото и кивнула. Звание красавца шейх получил не напрасно. Его глаза необычного для араба темно-синего оттенка, казалось, смотрели прямо в душу. — Его бы я запомнила, — убежденно проговорила Полли. Такой-то взгляд! Во внешности мужчины был и взрыв экзотики, и что-то привычное, внушающее доверие. Глаза же так и приковывали к себе внимание. Полли улыбнулась. Пожалуй, стоит разузнать о нем как можно больше. — Кто он? — поинтересовалась Полли у подруги. — Его высочество принц Рашид бин Калид бин Абдулла аль-Баха. Таково его официальное имя. Но на Западе его зовут шейх Рашид аль-Баха. Так вот запросто… Двадцать девять лет, шесть футов два с половиной дюйма ростом. Не женат и никогда не был, — многозначительно подчеркнула Минти. — Обожает чистопородных лошадей. Может себе это позволить. Сказочно богат, — констатировала она, сверившись с досье, и от себя добавила: — И очень, очень аппетитен на вид. Настоящий лакомый кусочек, этот шейх Рашид. — Никак ты заинтересовалась им? — Ха, конечно же, нет! Хоть он и конфетка, однако всего лишь второй сын короля. — А тебе первого подавай? — усмехнулась Полли. — Не обо мне сейчас речь. Принц Рашид — второй сын короля Калида, но единственный от жены-англичанки. — Теперь припоминаю… Слышала о нем пару раз. Он ведь из королевства Амра. Местный плейбой, я права? — Это он! — подтвердила Минти, ткнув пальцем в портрет. — Отъявленный повеса! Единственное, к чему он относится со всей ответственностью зрелого человека, — это его конюшни и лошадки. Насколько мне известно, он своего рода шишка в мире элитного коневодства. Разводит породистых скакунов, тренирует их, а потом продает… Собственно, поэтому я и подумала, что ты могла его знать через твоего скользкого сводного братца… — Я тебя поняла, — пресекла дальнейшие и вполне предсказуемые эпитеты Полли Андерсон. — Но если нет, мы справимся сами, — закончила мысль Минти. Полли потянулась к первой фотографии шейха в традиционных белоснежных одеждах. Повертела ее в руках, сопоставила со вторым снимком, на котором тот же мужчина был изображен в обычном европейском костюме. Что ж, следовало признать, что он потрясающе выглядит в любой одежде. И если бы он приезжал в Шелтон, она бы запомнила. Она снова прищурилась, глядя на незнакомца. — Из Амры несколько раз приезжали господа в национальных одеждах. Но те были гораздо старше. И вряд ли принадлежали к царскому роду, иначе Энтони свихнулся бы от счастья… Он до сих пор не может привыкнуть, что к нему обращаются «ваша светлость». Радуется, как ребенок. Я, конечно, могу выяснить имена всех гостей из Амры. Вот только надо ли тебе это? Минти покачала головой и, убрав обе фотографии в конверт, откинулась на спинку стула. — Не нужно, — ответила она. — Но, раз уж ты все равно здесь, не могла бы ты взглянуть еще и на фотографию его старшего брата? Полли безразлично кивнула, и Минти неторопливо достала из другого конверта такую же глянцевую, как и первая, фотографию. Она торжественно произнесла: — Его высочество принц Ханиф бин Калид бин Абдулла аль-Баха. Но все зовут его шейх Ханиф аль-Баха. Так гораздо проще, правда? — Да, имена у них — мало не покажется… Хотя глупо сочувствовать человеку, которого с детства зовут «ваше высочество», — с улыбкой заметила Полли Андерсон. — Сейчас их папенька настолько болен, что ни с кем из посторонних не желает встречаться и говорить. Вот нам и пришлось переключиться на его сыновей — Ханифа и Рашида. Нам подойдет любой из них, лишь бы он был бин Калид бин Абдулла аль-Баха… У меня голова идет кругом от скороговорки их имен. Послушай только, как их папу зовут! — Девушка взялась читать с листа: — Наследный принц Калид бин Абдулла бин Абдул-Али аль-Баха. Как тебе такое? Это «бин» хоть что-нибудь значит?! — воскликнула Минти, с трудом переводя дух. — Сын такого-то. Вообще-то в их именах разбираться довольно интересно. Баха — главное имя короля Абдуллы, степень родства с которым идентифицируется количеством этих самых «бин», — пояснила Полли. — Я уверена, что ни один из братьев не приезжал в Шелтон, — деловито подытожила она и снова потянулась к чашке с кофе. — Ладно, хорошо объясняешь, но это все не так важно, как предстоящая поездка в Амру. Придется тебе на время отказаться от мини-юбок и декольте. — Ну, это не проблема, — отозвалась Полли. — Жалко, конечно, прятать такую красоту. Но ничего не поделаешь, — иронично заключила она. — Если не хочешь быть арестованной за аморальное поведение… — Или побитой камнями… — Рисковать в любом случае не стоит, — подытожила Минти. — Именно, — подтвердила Полли. — Мэтью Риггли, историк, с которым мы сотрудничаем, усердно собирает интересные факты о твоей Элизабет Льюис. Потрясающие откопал сведения, тебе понравится… Все шло так хорошо, пока король не заболел. Еще
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (27) »