Litvek - онлайн библиотека >> Эрленд Лу >> Современная проза >> Тихие дни в Перемешках >> страница 26
Как мне открыться вам?

(обратно)

86

Дорогая моя, с чего начать?

(обратно)

87

Пожалуйста, прочитайте это!

(обратно)

88

Найджела, пожалуйста, прочитайте это письмо, пожалуйста.

(обратно)

89

Я не просто очередной поклонник. Пожалуйста, читайте дальше.

(обратно)

90

Встретьтесь со мной у стадиона Уэмбли первого августа в пять вечера.

(обратно)

91

Я норвежский драматург (серьезная заявка, я знаю) несколькими годами младше вас. Или вашей прелести?

(обратно)

92

Я здоровый мужчина и способен подарить вам ребенка. Одного? Или двух? Это вам решать.

(обратно)

93

Я могу спасти вас от Саатчи. Пожалуйста, читайте дальше. Я знаю - вы ненавидитесвоего мужа. Это нормально. Не стыдитесь этого. Пусть ненависть переполняет вас.

(обратно)

94

Я - любовь.

(обратно)

95

Спасибо за музыку.

(обратно)

96

Моя дорогая Найджела. Спасибо за музыку.

(обратно)

97

Пожалуйста, читайте дальше. Я могу вас спасти. Навсегда.

(обратно)

98

Прочтите это!

(обратно)

99

Встретьтесь со мной у театра "Глобус". Двадцать восьмого июля. В 5 часов.

(обратно)

100

Например, в половине десятого. И как Шекспир видел людей насквозь... так я увижу вас. Я знаю, что вы в отчаянии. И ваши книги и телепередачи - это крик о помощи. Вы мечтаете о спасителе. Он здесь - я вас спасу!

(обратно)

101

И я ненавижу искусство.

(обратно)

102

Вам знакомо это замечательное чувство, что тебя видят и понимают? Приготовьтесь прожить с ним до конца жизни. Может быть, на вас будет тот свитер приглушенного сине-зеленого цвета, такой тонкий, нет, конечно, как вы захотите, но свитер вам идет, это к слову, если вам интересно, что мне нравится. В вас мне нравится все, не тревожьтесь. Это моя фотография, чтобы вы смогли меня узнать. Говорят, я симпатичный, но... мне интересно, как вы считаете. Тем более важна не внешность человека, а сущность. Я буду с корзиной клубники... Если захотите, я могу переехать в Лондон. Это не проблема. Поскольку я драматург (звучит нескромно, но факт), то я могу работать везде, был бы интернет. Черт возьми, мне даже интернет не нужен. И я думаю, что мои дети крепко подружатся с вашими. Дети есть дети. [...] И я люблю спагетти-карбонара.

(обратно)

103

Не могли бы вы потише?

(обратно)

104

Вам кажется, от меня много шума?

(обратно)

105

Да.

(обратно)

106

И вы считаете, это вас касается?

(обратно)

107

Я считаю, что мы могли бы дать нашим дочерям играть спокойно.

(обратно)

108

Знаете, что я думаю?

(обратно)

109

Нет.

(обратно)

110

Я думаю, вам не нравится, что моя дочка побеждает вашу.

(обратно)

111

А я думаю, что вы очень растолстели.

(обратно)

112

Да. Но сомневаюсь, что ее это волнует.

(обратно)

113

Кого?

(обратно)

114

Тип, с которым она сейчас живет, был довольно толстым, когда они познакомились. Но тем не менее она вышла за него.

(обратно)

115

Кого?

(обратно)

116

Галерейщика. А мне еще далеко до его габаритов, так что, думаю, она, может, выйдет за меня.

(обратно)

117

Вы пьяны?

(обратно)

118

Хотя я не стремлюсь обязательно к браку.

(обратно)

119

Я не понимаю, о чем вы говорите

(обратно)

120

У вас толстый муж?

(обратно)

121

Я не буду отвечать на этот вопрос.

(обратно)

122

Думаю, толстый.

(обратно)

123

Да что ж такое.

(обратно)

124

Он здоровый мужик, я думаю. Вам бы тоже жирка не помешало. У вас милое лицо, но неплохо бы добавить пухлости здесь. И там со всех сторон.

(обратно)

125

Отойдите от меня.

(обратно)

126

А что, если не отойду?

(обратно)

127

Я вызову охрану.

(обратно)

128

Правильно. Зовите наци-охрану.

(обратно)

129

Вы сумасшедший.

(обратно)

130

Следующая станция Паддингтон! Платформа справа!

(обратно)

131

Пожалйста, клубнику! Сюда. Спасибо. Метро.

(обратно)

132

Я не могу без тебя жить! Придется! Нееееет!

(обратно)

133

Простите, где Итон-сквер? Спасибо.

(обратно)

134

Да? Найджела? Вам в тот дом, сэр. Спасибо. Не за что.

(обратно)

135

Да? Передайте ей, что пришел Талеман! Леди нельзя беспокоить, сэр. Он ее бьет? Простите, сэр? Он бьет ее? До свидания, сэр. Спасибо, сэр.

(обратно)

136

Хороший коп, плохой коп.

(обратно)

137

День добрый, мистер.

(обратно)

138

Офицеры, я рад, что вы прибыли. Саатчи ее бьет.

(обратно)

139

Сэр, будьте добы покиньте территорию.

(обратно)

140

Вы должны арестовать еврея!

(обратно)

141

Пройдемте с нами, сэр.

(обратно)

142

Пожалуйста, арестуйте еврея.

(обратно)

143

Сэр, мы не будем еще раз просить вас по-хорошему.

(обратно)