Litvek - онлайн библиотека >> Николас Монсаррат >> Военная проза и др. >> Жестокое море >> страница 64
— Должен признаться, что я чертовски устал.

Примечания

1

Lieutenant-commander — прим. OCR

(обратно)

2

 Улица в Лондоне, где расположены редакции главных газет — прим. Перев.

(обратно)

3

Видимо, шлюпы (sloops) — OCR

(обратно)

4

Династия исламских религиозных деятелей — прим. OCR

(обратно)

5

Fw.200 «Кондор»

(обратно)

6

Довольно смелая оценка кораблей типа «L» — прим. OCR

(обратно)

7

Так англичане называют русскую народную песню «Дубинушка» («Эй, ухнем…»). — Прим. перев.

(обратно)

8

Commander — прим. OCR

(обратно)

9

Судя по этому и последующим, достаточно вольным описаниям, это шлюп типа «Black Swan» или «Egret». Но упоминание о названиях рек отсылает к фрегатам типа «River», которые были чуть слабее вооружены и иначе оснащены. В реальности же так назывался один из старых тральщиков типа «Hunt»- прим. OCR

(обратно)

10

Один из аристократических колледжей Англии — прим. Перев.

(обратно)

11

Имеется ввиду шноркель — устройство забора воздуха для дизелей из подводного положения — прим. Перев.

(обратно)

12

В данном описании проводки полярного конвоя в СССР автор допускает искажение временных рамок, несколько искусственно подчеркивая тяжесть конвойной службы во время таких переходов. Описанный далее эпизод с немецкими эсминцами с натяжкой можно считать имевшим место один раз за всю войну и годом ранее описываемого времени. Но в целом, нарисованная картинка вражеских атак не очень устроила бы специалиста-историка. — прим. OCR

(обратно)

13

И совсем не странно, что к точно такому же общему выводу пришел и его стилизованный враг в книге Лотара Буххейма «Лодка», по которой поставлен великолепный фильм. — прим. OCR

(обратно)

14

Основным тактическим приемом уклонения у немецких подводников был уход на глубину 200 и более метров — гидролокатор, «Асдик», на такой глубине был неэффективен.

(обратно)

15

Строка из Шекспира — прим. Перев.

(обратно)

16

Начальная буква слова «Victoria» — победа. — прим. Перев.

(обратно)
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Хлопок одной ладонью [Николай Кукушкин] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Ночь в Лиссабоне [Эрих Мария Ремарк] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Дюна [Фрэнк Патрик Герберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Опережая некролог [Александр Анатольевич Ширвиндт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Не мешай себе жить [Марк Гоулстон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Космобиолухи (Авторская редакция 2020 года, с иллюстрациями) [Андрей Уланов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Иди туда, где трудно [Таэ Юн Ким] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Вы хотите поговорить об этом? [Лори Готтлиб] - читаем полностью в Litvek