Litvek - онлайн библиотека >> Фиона Келли >> Детские остросюжетные >> Обратный отсчет >> страница 34
Девушка поглядела на часы:

— Точен, как король. Просто замечательно.


Сумки Лайэма были перенесены из фургона в багажник машины. Она стояла в стороне, пока отец с сыном прощались. Мороженщик извинился перед покупателями и с гордостью объяснил им, что его сын едет добровольцем в Румынию. Когда Лайэм, наконец, пошел к машине, у мистера Арчера на глазах выступили слезы.

У открытой дверцы юноша остановился, и Мэдди, глядя на него, сказала:

— Пиши. Сообщи, как доехал.

— Обязательно. И при всякой возможности буду звонить. А если там найдется компьютер, я даже буду отправлять тебе сообщения по электронной почте.

До них донесся голос шофера:

— Лайэм, пора. Нам нужно быть в аэропорту через час, а М4 сегодня забита.

— Ладно, — сказал юноша, — иду. — Он поглядел на Мэдди: — Мне пора.

— Да, знаю.

Воцарилось молчание.

Не выдержав, девушка улыбнулась:

— Ну, ты, наконец, поцелуешь меня на прощание?

Они поцеловались. Раз. Мягкие губы на миг ласково коснулись друг друга. Второй. Поцелуй продлился чуть дольше. А на третий Мэдди не хотелось отрывать своих уст от его. У нее даже закружилась голова, и все тело стало покалывать. Открыв глаза, она удивилась, что они не парят над землей. Лайэм пристально смотрел на нее.

— Иди, — промолвила девушка, — а то я скажу что-нибудь не то. — Она ласково толкнула его.

Лайэм сел в машину, Мэдди захлопнула дверцу.

— Опустив окошко, юноша спросил:

— А что тебе не следует говорить?

— Ничего, — коснувшись кончиками пальцев его щеки, прошептала Мэдди. — Удачи! — Она отошла от автомобиля. — И не забывай обо мне.

— Ни за что на свете!

Машина тронулась с места. Юноша повернулся и взмахнул рукой. Она тоже помахала в ответ, стараясь при этом улыбаться.

Когда автомобиль скрылся из виду, Мэдди подошла к мистеру Арчеру:

— Помощница нужна?

— Позарез, — ответил он. — Живо принимайся за дело.

Мэдди так увлеклась обслуживанием покупателей, что не заметила Алекса и Дэнни, пока не подошла их очередь, и Алекс не заговорил.

— Прошу прощения, я вот смотрю на вашу вывеску и думаю: откуда вам известно, что ваше мороженое — лучшее в мире?

Точно такой же вопрос она задала Лайэму, когда в прошлое воскресенье вышла из Альберт-холла. Он напрашивался сам собой при виде сине-красной вывески. Неужто прошло всего шесть дней? Мэдди казалось, что минула целая вечность.

— Уж поверьте мне на слово, — улыбнувшись друзьям, сказала девушка. — Я перепробовала всякое, наше — точно самое лучшее.

— Коли так, то нам два стаканчика, — сказал Алекс.

— Твой отец знает, что ты подрабатываешь? — спросил Дэнни. — Ты уверена, что справишься на двух работах?

— Ну, это временно, — ответила Мэдди, отдавая им мороженое.

Она обратилась к мистеру Арчеру: — Это Алекс и Дэнни, мы работаем вместе.

— Можно пригласить ее на ланч?

— Разумеется.

Сняв передник, девушка присоединилась к друзьям.

— Откуда вы узнали, что я здесь?

— Мы позвонили тебе домой, хотели убедиться, что ты в порядке, — ответил Дэнни. — Твоя бабуля сказала, что ты провожаешь Лайэма. — Он сочувственно улыбнулся: — Вот мы и подумали, что тебе потребуется моральная поддержка.

— Я в добром здравии, — пошутила Мэдди, — но за заботу спасибо. Куда пойдем?

— Это зависит от того, какую кухню ты предпочитаешь, — ответил Алекс.

— Вот как? Я ем все подряд, — рассмеялась Мэдди, — пока речь не заходит о блюдах, приготовленных итальянцами!