Litvek - онлайн библиотека >> Александр Фомич Вельтман >> Русская классическая проза >> Костештские скалы >> страница 5
6 …по имени «Драку». — Имя «Драку» дали черту в память о воеводе Дракуле, прославившемся своей жестокостью.

(обратно)

7

Шлык — островерхая шапочка.

(обратно)

8

дедушка (прим. автора).

(обратно)

9

Игра колонновожатых в Асташове. Название, без сомнения, происходит от «bacrja» — «сражаться» (прим. автора).

(обратно)

10

исправник (молд.).

(обратно)

11

фруктовая водка.

(обратно)

12

…армидина сада… — см. прим. 29 к ч. III.

(обратно)

13

красавица (молд.).

(обратно)

14

Прелестная девушка! (молд.).

(обратно)

15

Планшеты — приспособления, на которых во время съемок закреплялись карты и чертежные листы

(обратно)