Litvek - онлайн библиотека >> Тьерри Можене >> Исторический детектив >> Манускрипт ms 408 >> страница 33
комментариями ученых, литургические и богословские книги. Издания отличались высоким полиграфическим качеством, содержали многочисленные гравюры на меди. Шедевром печати Плантена считается так называемая «Библия полиглота» (тома 1–8, 1569–1573) на еврейском, халдейском, греческом и латинском языках.

(обратно)

25

Джорджоне (Giorgione, настоящее имя Джорджо Барбарелли да Кастельфранко, 1476 или 1477–1510) — итальянский живописец, представитель венецианской школы, один из основоположников искусства Высокого Возрождения. Его светская по духу, гармоничная, богатая оттенками живопись выражает поэтическое чувство влюбленности в красоту земного бытия, единство человека и природы.

(обратно)

26

«Странный плод». Знаменитый блюз Билли Холлидея.

(обратно)

27

Французские артикли.

(обратно)

28

Лексема (от греч. lexis — слово, выражение) — единица лексического уровня языка, слово во всей совокупности его лексических значений.

(обратно)

29

Речь идет либо о малахите, либо о змеевике (серпентините) или нефрите.

(обратно)

30

«Хмурое воскресенье, часы без сна. Дорогой, эти тени, с которыми я живу — бесчисленны…»

(обратно)

31

Прелаты и братья навязывали мне пост и другие умерщвления плоти, удерживали рядом с собой и не позволяли ни с кем общаться из страха, чтобы мои труды не попали в ничьи другие руки, кроме их и Папы Римского.

(обратно)

32

Францисканцы — члены монашеского ордена, основанного Франциском Ассизским близ Сполето в 1208 году. Проповедовали бедность, аскетизм, уход за больными, строгое послушание Папе. Наряду с доминиканцами ведали инквизицией, будучи при этом их соперниками и противниками во многих догматических вопросах. Как духовники государей в XIII–XVI веках пользовались большим влиянием и в светских делах, пока не были вытеснены иезуитами.

(обратно)

33

Доминиканцы — католический монашеский орден, основан в 1215 году святым Домиником, утвержден папой Гонорием в 1216 году. Получил громадное значение по предоставлении ему в 1232 году папой Григорием IX инквизиции. В XVIII веке имел до 150 тысяч членов. У доминиканцев было более 1000 монастырей в Испании, Италии, Франции, Германии, Швейцарии. В Австрии и Испании орден процветает и по сей день.

(обратно)

34

Эсхил. Прометей прикованный. Пер. с древнегреч. С. Апта.

(обратно)

35

Аравийская камедь, или гуммиарабик — вязкая прозрачная жидкость, выделяемая некоторыми видами акаций. Растворяется в воде, образуя клейкий раствор. Применялась как клеящее вещество.

(обратно)

36

Уильям Бейси (прозвище Каунт — «граф», 1904–1984), американский джазовый пианист. Представитель стиля «суинг». Руководил джазовым оркестром сначала в Канзас-Сити (с 1935 года), затем в Нью-Йорке.

(обратно)

37

Гомер. Иллиада.

(обратно)

38

Библии, которые печатались одновременно на нескольких языках.

(обратно)

39

Уильям Шекспир. Макбет. Пер. М. Лозинского.

(обратно)

40

Все страницы манускрипта доступны на Интернет-сайте этого американского университета: http://webtext.library.yale.edu/beinflat/pre1600.MS408.htm.

(обратно)

41

«USA Today»

(обратно)

42

Веленевая бумага (франц. velin — тонко выделанная кожа) — плотная гладкая бумага высшего качества, сырьем для которой служила в старину тряпичная масса.

(обратно)

43

Вилла Мондрагоне — вилла в городке Фраскати на юго-востоке от Рима, в настоящее время вместе с другими достопримечательностями объединена в региональный природный парк (Castelli romani — римские замки).

(обратно)

44

Начиная с этого дня фамилия Войнич часто означает сам манускрипт; посетите, например, основные Интернет-сайты, посвященные этой теме: www.voynich.net, www.voynich.nu или японский сайт www.voynich.com.

(обратно)

45

Эти поиски ведутся не только историками или криптологами, они включают в себя все области знания. Так, в ноябре 2003 года один профессор астрофизики из Йельского университета посредством иллюстрированного астрономического журнала «Небо и телескоп» («Sky and Telescope») бросил своим коллегам призыв к объединению.

(обратно)

46

EVMT (Electronic Voynich Manuscript Transcription).

(обратно)

47

Этот форум доступен на сайте www.voynich.net.

(обратно)

48

Экс-ан-Прованс (Aix-en-Provence) — город на юго-востоке Франции, в департаменте Буш-дю-Рон. Древняя столица Прованса.

Эта книга составляет последнюю часть сборника под названием «Золотое руно» («La Toison d'or»), переведенного с латинского на старофранцузский язык. Она находится в библиотеке Межана в Экс-ан-Провансе под шифром RES.D.337.

(обратно)

49

Уильям Фредерик Фридман (1891–1969) считается отцом современного криптоанализа. Его работы еще используются для управления американскими военными и правительственными данными. С его биографией можно ознакомиться на официальном сайте Управления национальной безопасности: http://www.nsa.gov/honor/honor00004.cfm.

(обратно)

50

Прескотт Карриер — лингвист и филолог, сделал офицерскую карьеру в военно-морских силах США.

(обратно)