ЛитВек: лучшие книги недели
Топ книга - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читаем полностью в Litvek width=Топ книга - Максим Валерьевич Батырев (Комбат) - 45 татуировок менеджера. Правила российского руководителя - читаем полностью в Litvek width=Топ книга - Роберт Гэлбрейт - Зов кукушки - читаем полностью в Litvek width=Топ книга - Джо Диспенза - Сила подсознания, или Как изменить жизнь за 4 недели - читаем полностью в Litvek width=Топ книга - Наринэ Юрьевна Абгарян - Люди, которые всегда со мной - читаем полностью в Litvek width=Топ книга - Уинстон Леонард Спенсер Черчилль - Вторая мировая война - читаем полностью в Litvek width=Топ книга - Сергей Васильевич Лукьяненко - Искатели неба. Дилогия - читаем полностью в Litvek width=Топ книга -  Сборник - Нефть. Люди, которые изменили мир - читаем полностью в Litvek width=
Litvek - онлайн библиотека >> Николай Алексеевич Некрасов >> Драматургия >> Волшебное Кокорику, или Бабушкина курочка

Николай Алексеевич Некрасов
Волшебное Кокорику, или Бабушкина курочка

Удивительное происшествие, случившееся в начале XVIII столетия, ровно за сто лет до наших времен, в пяти действиях и пяти картинах, с куплетами, хорами и танцами, извлеченное из устных преданий старожилов, сделанное для театра несколькими французскими писателями, переведено на русский язык гг. П -- ским и И. Ш -- ъ.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

ОНА УЛЕТЕЛА!

ДЕЙСТВУЮЩИЕ

Бабушка, 85 лет.

Клара, ее внучка, 18 лет.

Кокорику, молодой крестьянин.

Курочка, неговорящее лицо.


Действие в нормандской деревне, в доме бабушки.


Театр представляет бедную деревенскую комнату, на задней занавеси, в середине, дверь для общего входа; около этой двери направо, не слишком высоко, окно с маленькими стеклами, выходящее в поле; на средней же занавеси, налево от средней двери, дверь в комнату. Налево на нервом плане стол, около него большое кресло и прядильное колесо, направо на первом плане большой сундук (ларь), ближе к задней занавеси плетеная ивовая корзина, под которой сидит белая курочка.


Явление 1

Бабушка, внучка.


При поднятии занавеса бабушка сидит в креслах и вертит колесо; внучка сидит у ней на левой стороне на низенькой скамейке в слушает, опершись руками на колени бабушки.


Бабушка. Да, моя Кларочка… с тех самых пор ты стала сиротой… желание всё знать и видеть ввело покойную твою мать в ужасное несчастие, а неблагоразумие совсем погубило ее, бедную, и свело в могилу. И вот


Была прекрасна, молода,

Встречала ж всё неблагодарных

И жертвою была всегда

Мужчин любезных, но коварных;

Ее в пример должна ты взять,

Мужчин старайся удаляться,--

У них есть сила соблазнять,

У вас есть слабость соблазняться!


Клара. Бедная матушка!.. Я осталась после нее восьми лет и едва ее помню… Ах! если бы у меня не было доброй, милой бабушки, то ваша бедная Кларочка давно бы умерла от голоду и бедности… ведь у меня, кроме вас, никого нет родных… а люди, как вы часто говорите, так коварны, так опасны для молодой девушки.

Бабушка. Говорю и теперь скажу, что свет очень опасен, особенно для таких молоденьких, как ты, и таких любопытных, как ты… ты -- вылитая мать: такая ж добрая и такая же охотница до вопросов.

Внучка. Ах, бабушка, да я, кажется, ничего не делаю без вашей воли, а вопрос не порок.

Бабушка. Не порок? вот как молодежь рассуждает нынче…


Послушай моего совета,

Сама я молодой была --

Вопрос опаснее ответа,

В вопросе -- корень всего зла!


Клара.


Когда ж я, бабушка, узнаю

Всё то, чего не знаю я?


Бабушка (сердито).


Когда узнаешь, я не знаю,

Но жду беды я от тебя!


Ты готова ежеминутно спрашивать… ну просто птица какая-нибудь пролетит -- и ты сейчас ко мне с вопросом… ведь только и слышишь от тебя: "Бабушка, что это?.. Бабушка, для чего это?.. Бабушка сюда… Бабушка туда…" С тобой век бы не кончить, если отвечать на все твои вопросы. Вот что очень худо!

Внучка. Худо… почему ж худо?.. я и то знаю меньше всех своих подруг… часто они скажут что-нибудь, а я и не знаю, что они сказали… так вся и вспыхну… просто я совсем дурочка… вы меня никуда не пускаете. В воскресенье все молодые девушки выходят танцевать на луг, а я не смей и проситься…

Бабушка. Это всё делается для твоей же пользы… ты без танцев проживешь, а обувь и всё прочее будет целее.


Клара.


Но мне бы, бабушка, хотелось

С другими вместе танцевать,

Я б как Сузона повертелась,

Как Лиза стала б приседать.

(Встает.)

Корсет бы, юбку переменила,

На ножку новый башмачок,

Глаза бы в землю опустила

И легкий сделала б скачок.

(Танцует.)

Тра-ля-ля-ля-ля-ля!

Я ловка,

Я легка!


Бабушка (говорит). Перестань, Клара!


Клара (танцует).

Тра-ля-ля,

Ля-ля-ля!

Я как ветер ношусь,

Улететь я боюсь!

Тра-ля-ля-ля-ля-ля!

(Танцует под реприз музыки.)


Бабушка (встает). Перестанешь ли ты, Клара… посмотри, какую пыль подняла и какой вздор несешь.., видите, танцевать захотелось!.. глупая ты! да в самых этих попрыгушках беда-то и сидит…

Внучка (быстро). Как же это, бабушка?

Бабушка (стараясь поправиться). Да так же… танцуя, немудрено как-нибудь неловко прыгнуть… трр! и кончено! смотришь -- либо нога, либо рука переломлена, вот что!

Внучка. Отчего ж, бабушка, у нас в деревне ни одна молодая девушка не хромает… а из всех мужчин -- только у одного одна нога короче другой? А ведь они танцуют каждое воскресенье.

Бабушка. Ну вот, ты опять со своими глупыми вопросами?.. ах, Клара, я, право, и ума не приложу, что мне с тобою делать… сядь-ка лучше за колесо или ступай бить масло… авось это тебя немного рассеет…

Внучка. Бить масло!.. я и то каждый день этим занимаюсь, разговаривая с вами, когда вы не дремлете, а вы дремлете ежеминутно… куда как весело!..

Бабушка. Клара!..

Внучка. Я знаю, что в ваши лета это очень полезно и почти необходимо… я и молчу всегда… потому что для меня всего дороже спокойствие моей милой, доброй бабушки!

Бабушка (ласково). О!.. ты лжешь, плутовка!

Внучка. Ей-богу, не лгу, бабушка!.. только одно скучно -- мне не с кем слова сказать… дверь всегда заперта, окна в поле… только и видишь вашу курочку Белянку, ну да с ней много не разговоришься… во-первых, она всегда сидит в корзине, а во-вторых, ничего не понимает, потому что она воспитана в одних со мною правилах.

Бабушка. И всё это я делаю для вашего же счастья. Вот когда меня не станет, тогда вы оцените всю мою заботливость и не раз обо мне вспомните.

Клара (утирая слезы). А! а! а! не говорите этого, бабушка! Вы знаете, что я всегда заплачу от таких слов! если вы умрете, то и я умру, чтоб не разлучаться с вами! (Стук в среднюю дверь.)

Бабушка. Кто там стучит?.. ведь знают, что я гостей не люблю! и никогда не принимаю…

Клара (быстро). Я отопру, бабушка?.. (Идет.)

Бабушка (удерживая). Не ваше дело, сударыня! вас никто не просит…

Клара. Но, может быть, это посланный от судьи принес вам письмо, а ведь вы нетерпеливо ждете его. (Идет, бабушка удерживает.) Иль, может быть, это пришла ко мне старушка нищая, я ей каждую субботу подаю кусочек хлеба. (Та же игра.) А может быть, это…

Бабушка. Может быть! может быть! вернее всего, что это до вас не касается! извольте-ка идти в свою комнату.

Клара (умоляя). Бабушка! милая, добрая бабушка! позвольте мне остаться… я не скажу ни слова и только разочек взгляну, кто это!.. бабушка!..

Бабушка. Нет, нет и нет!.. я до тех пор не отопру, покуда ты не уйдешь… и я не запру за тобою дверь… слышишь,