Litvek - онлайн библиотека >> Кэндес Бушнелл >> Современная проза >> Все на продажу >> страница 141
отвернулся.

Джейни уже искал Таннер Коул. Билл понял по выражению ее лица, что их разговор завершен.

— Билл… — прошептала она и прикоснулась к его лицу. Он прижался щекой к ее ладони, снова глядя ей в глаза. Все, что они друг о друге знали, все упреки и несбывшиеся надежды — все было в одно мгновение молча перечислено… и прощено.

— Разве не чудесно? — спросила она, словно погружаясь в море восхищения, которым стал для нее этот вечер.

Она медленно вышла на балкон. Он много раз видел, как она проделывает этот фокус на приемах: бежит от толпы, привлекая мужчину. Это его всегда смешило, и он этого не скрывал, но сейчас у него не было желания подтрунивать.

Он снова окинул взглядом зал. Толпа — кинозвезды и продюсеры, сценаристы и агенты, несколько стилистов и инструкторов — достигла точки наибольшего волнения: прием подходил к концу, а гостям еще только предстояло добиться того, ради чего они сюда явились. «Голливуд, — подумал Билл с грустной иронией, — это ярчайшее воплощение американской предприимчивости: здесь цветут самым пышным цветом алчность и честолюбие, ограниченность и бездушие. Нет, — поправил он себя, — это несправедливо. Здесь есть место и для настоящего таланта, даже для блеска. Истинная причина, почему Голливуд до сих пор существует, в том, что под его мишурой скрывается искреннее желание каждого хорошо делать свое дело. Никто не ставит целью ставить плохие фильмы и телепрограммы, большинство обуреваемо самыми лучшими побуждениями. Если успех достигается не всегда, то не в наказание ли за человеческие слабости?» Оглянувшись через плечо на Джейни, застывшую на балконе в одиночестве, он одновременно испугался за нее и испытал гордость. Она все-таки превозмогла себя и сделала несколько шажков вперед. Она могла быть ужасно глупой, но, как у большинства смертных, у нее всего один истинный недостаток — то, что она худший враг самой себе. Билл понимал, что и его можно обвинить в том же.

Было мгновение, когда ему хотелось пойти вслед за ней. Но он остался на месте. Этим вечером она познала большой успех, но это был голливудский успех — внезапный, волшебный и всепоглощающий, способный уничтожить душу победителя. Еще будет время разочароваться, понять, что ее предали, что за днем сверхпопулярности следует день отверженности, когда никто не отвечает на твои звонки…

Краем глаза Билл увидел, как на балкон выходит Таннер Коул. Он не собирался тягаться с кинозвездой, по крайней мере сейчас. Джейни предстояло идти своим путем. Билл с облегчением понял, что она пройдет этот путь без него. «Удачи вам!» — хотелось ему бросить вслед Таннеру Коулу.

Глядя на Джейни, стоящую на балконе, он пришел к мысли, что Голливуд скоро обнаружит: ее нелегко сломить. В ней есть сила духа и надежда, не знающие преград.

Положив одну руку на перила, Джейни повернулась в три четверти оборота, глядя на огни внизу. Потом она закрыла глаза и вдохнула ночной воздух, полный восхитительных ароматов. Она знала, что кажется со стороны очаровательной молодой женщиной, погруженной в раздумья…

Только на этот раз ей действительно нашлось о чем подумать. Ее место было здесь. Весь этот вечер словно был задуман специально для того, чтобы она поняла, что нашла наконец свое место в жизни. Она открыла глаза — и ахнула, отступив назад от радостной неожиданности. Отсюда, с высоты Голливудских холмов, переливающиеся огни Лос-Анджелеса казались золотым огнем, приветственно зажженным в ее честь.

Примечания

1

Отмечается в США 30 мая. — Здесь и далее примеч. пер.

(обратно)

2

Хозяина? (исп.)

(обратно)

3

Извините. Для меня ничего нет? (фр.)) Все в порядке (фр.

(обратно)

4

Еще? (фр.)

(обратно)

5

У вас есть губная помада «Пусси пинк»? (фр.)

(обратно)

6

Еще? (фр.)

(обратно)

7

«С днем рождения, Ирина» (фр.)

(обратно)

8

Инфекционное заболевание, приводящее к изменениям крови.

(обратно)

9

Как хорошо, правда? (фр.)

(обратно)

10

Да, я очень счастлива.

(обратно)

11

Простите (фр.).

(обратно)

12

Что с вами? (фр.).

(обратно)

13

Воды, пожалуйста… (фр.).

(обратно)

14

Все в порядке? (фр.).

(обратно)

15

Нет, Колетт. Я очень устала. Лучше я приду завтра… (фр.).

(обратно)

16

Разумеется. Естественно. Это из-за ребенка (фр.).

(обратно)

17

Да. Из-за ребенка… (фр.).

(обратно)