Litvek - онлайн библиотека >> Сергей Гомонов и др. >> Научная Фантастика и др. >> Тень Уробороса. Эпоха лицедеев >> страница 83
времени беседа уже начала приобретать оттенок фривольности. Элинор сразу выявил процент участников женского пола: к появлению «Лилит» две трети пользователей отнеслись настороженно, и в их ответах была заметна враждебность по отношению к вероятностной сопернице, пусть завуалированная и не по теме. Фаустянин усмехнулся и снова замолчал. О нем быстро забыли.

«Мне пора», — наконец высказался «Гладиатор».

«Удачного дежурства!» — пожелали ему.

«Я послезавтра дежурю. Сегодня хочу попробовать отоспаться. Если не сорвут»…

«Мы скоро встретимся, Гладиатор!» — пообещала ему в привате «Лилит».

Калиостро снова откликнулся лучезарной улыбкой, которую на сей раз увидел только Элинор, и осведомился:

«Как погодка на Колумбе?»

Все-таки запрашивал…

«Как всегда: хорошо для загорающих и ужасно для нас».

«А я не отказался бы побывать у вас в качестве загорающего. С нетерпением жду встречи! Надеюсь, это не шутка? Не разбивай мое сердце, прекраснейшая из прекрасных!»

И «Гладиатор» вынырнул в реал. Элинор вышел следом, попутно заметая все следы своего пребывания. Теперь, чтобы хозяин того номера смог заметить чужеродное вмешательство, ему нужно было бы смотреть очень внимательно и к тому же — зная, куда именно…

Значит, информационные войны…

* * *
Он обосновался в небольшой квартирке на окраине Нью-Йорка. С гелем пришлось повозиться, но как вместилище прекрасно подошла ванна. Судя по времени, Калиостро уже должен заступить на дежурство.

Зил не стал мудрствовать с обходом системы. Он взломал ОКИ грубо и заметно. Сейчас Управление поднято по тревоге номер один.

В облике монаха-бенедиктинца Элинор отправился на поиски отряда амазонок — виртуальной ипостаси дежурных СО. Несколько раз ему пришлось ускользать от Хранителей, шерстящих информузлы. Локации гудели от невиданного нашествия, искусственный мир полыхал…

И вот наконец — они. Впереди на вороном мохноногом скакуне мчится амазонка Дика Калиостро. Элинор готов был сдаваться, но случайно услышал их разговор с начальником контрразведчиков. Амазонкой управлял не Калиостро! Фаустянин тихонько застонал. Его план рушился. Но как могло получиться, ведь он проверял сведения. Нести вахту должен был именно Дик! Ускользнуть уже невозможно: все заблокировано до выяснения идентификационного номера. Все они — и Хранители, и дежурные офицеры, и он, Элинор — заперты в системе и зависимы друг от друга.

Делать нечего. Времени не осталось.

Зил сдался и позволил зафиксировать себя. Все врата отворились. У него еще есть время сбежать, но делать этого он не станет…

Элинор выбрался из геля, неторопливо оделся и даже отворил дверь. Но управленцы перестраховались.

Когда отравленное психотропным веществом сознание фаустянина поплыло, он освободил мозг от всего, оставив лишь «маркер»: «Я буду говорить только с капитаном спецотдела Риккардо Калиостро!»

* * *
Все, что происходило потом, вплоть до вспышки на бруклинских развалинах, текло будто мимо Элинора. Словно какая-то непомерно огромная система отторгла его навсегда. Он стал изгоем до последнего момента своей жизни.

Теперь его скованное льдом тело заперли в одной из креогенных камер Лаборатории, и сознание, застрявшее на «грани между», в тысячный раз воскрешало каждое мгновение прошлого. Не забыть! Только не упустить, не потерять ничего!

Эти слова смутным отголоском вибрировали где-то в черной пустоте беззвездной Вселенной.

«Я подожду!»


Конец 2 книги

Примечания

1

В соответствии с древним мифом, эта дщерь Громовержца родилась необычным способом — из головы собственного отца. Богиня войны и мудрости являлась, пожалуй, единственным из отпрысков любвеобильного Зевса, увидевшим свет без посредства женщины.

(обратно)

2

«Добрый вечер, господа! Как дела?» (измененный. итал.).

(обратно)

3

«Дела движутся».

(обратно)

4

«Сюрпризов больше не ожидается?»

(обратно)

5

«Надейся-надейся!» (иронич.).

(обратно)

6

«No. Vita sentito rinata di costi» — «Нет. Сюда вернулась жизнь» (измен. итал.).

(обратно)

7

В итальянском языке глагол «rinato» обозначает «вернуться к жизни», а не возвращение кого-либо куда-либо (глагол движения). В данном же контексте Джоконде правильнее было бы применить слово «restituirsi».

(обратно)

8

Джипси — так по-староанглийски назывались цыгане, которых в древней Европе считали выходцами из Египта («gypsy» — производное от «Egypt»).

(обратно)

9

Теория Маркова-Фридмана, позволяющая одни и те же объекты рассматривать и как элементарные частицы, и как макросистемы, получила развитие в трудах академика М.А.Маркова. Объекты, таящие или содержащие себе вселенные, назвали в честь А.А.Фридмана (который также занимался этим вопросом) фридмонами. Возможность существования этих объектов вытекает из общей теории относительности.

(обратно)

10

«…светлейшему Эстаарию» — по канонам Фауста, Верховный Иерарх должен носить имя, вторая часть которого начинается с буквы «Э». Если такое имя не было дано человеку при рождении, оно присваивалось светлейшему при получении сана, а первая часть отбрасывалась. Так, например, нынешний Иерарх Фауста светлейший Эндомион во время жизни в монастыре Хеала звался Кан Эндомион.

(обратно)