Litvek - онлайн библиотека >> Артур Ллевелин Мейчен >> Проза >> Маленькие люди >> страница 2
же касается легенды о вырванных языках и гортанных звуках, которые издают Асики, то разве это не тот же случай, что, согласно кельтской, традиции, эльфы также безмолвны? Не утверждая это с точностью, я все же склоняюсь к мысли, что так оно и есть. Эльфы кивают головами, жестикулируют руками, ирландские крестьяне даже видели, как они играют в хоккей. Но при всем этом не произносят ни слова. Вероятно, причина в том, что они не говорят на языке завоевателей. Как-то в Турине я видел одного английского моноглота. Его поведение во многом походило на тo, как вел себя Исики по отношению к французу в Либревилле. И он, подобно Исики, издавал странные звуки и корчил гримасы, хотя хотел он всего лишь молока к чаю. Несомненно, параллель между маленькими существами Африки и эльфами Ирландии можно провести еще дальше. И те и другие способны размножаться proceriti. Здесь я употребляю изящное выражение доктора Джонсона. Формально это может быть присуще и Асики. Однако в кельтском наследии существует легенда о ребенке эльфов, маленьком темноволосом создании, которого нашли в колыбели вместо уже большого кельтского малыша с рыжими волосами. И те и другие материальны, способны иметь дело с материальными вещами и использовать их. Мисс Сомервилль знает о них очень странные истории, относящиеся уже к нашему времени. Так она собственными глазами видела ботинок, который был найден на одном пустынном холме. Его величина соответствовал размеру обуви годовалого младенца. Но сшит он был грубо, фасоном напоминал рабочий башмак и, казалось, был чрезвычайно неудобен в носке. Или вот еще один ее рассказ. В нем речь идет о том, как двух служащих отправили ночью с одним срочным поручением. При въезде в какой-то городок их экипаж сломался. На счастье поблизости оказалась маленькая шорная мастерская. Стояла уже глухая ночь, но мастерская была открыта, и двое низкорослых мужчин даже работали в ней. Служащие в двух словах поведали им о своем несчастье и сразу же выскочили на улицу, настолько ужасными показались им работники. Ремонт, однако был сделан и весьма успешно. Здесь мы сталкиваемся с некоторыми противоречиями: к примеру, что общего может иметь бессмертное существо с грубым рабочим ботинком? И как могли существа отличного от людей порядка, существа, внушающие людскому племени страх и душевный трепет, по первому требованию каких-то проходимцев произвести ремонт шор? Следовало бы признать, что это невозможно. Но все же в Ирландии в это верят и по сей день, точно так же, как негры верят в существование Асики. Между прочим интересно заметить, что в Ирландии сказочная страна тесно ассоциируется с кожей. Это и сказочный башмачок, сделанный из кожи, и происшествие со сказочными шорниками. И кроме того, эльф Лепречун – это сказочный сапожник. Он, без сомнения, является дальним родственником Исики. И если, не взирая на все его усилия отвлечь ваше внимание, вы не сведете с него глаз, то в награду вам достанется горшок из чистого золота.

P.S.

Я был бы нечестен, если бы не упомянул одной детали, делающей рассказ об Асики маловероятным. Правда, сами Асики здесь не при чем. Речь идет о французе-масоне, вернувшем талисман несчастному коротышке. Где это видано, чтобы масоны возвращали похищенное!


Перевод Л. Егазарова

По книге “Артур Макен. Великий бог Пан”, изд-во “Миф”, Москва, 1993.