ОТЗЫВЫ 144
Александр Сергеевич Донских
Произведение классное, красивая русская духовность в нем, хотя к духовности и России я до этого прочтения относился скептически
Серж 22-03-2024 в 16:33 #191898Александр Сергеевич Донских
Отлично и умно! Язык русский и хороший. Класс!
Л. 21-03-2024 в 17:23 #191895Юля Тихая
Меня заворожила магия слова автора. Очень лёгкий слог как по мне)
Татьяна Та 04-03-2024 в 19:04 #191869Андрей Дышев
нужно всю серию слушать
вполне слушабельно...
Антон Козлов
Я прочила эту книгу и всем ее буду рекомендовать так как она грамотно и красиво написана, очень интересный сюжет никогда не можешь угадать что дальше будет, читается легко и много узнать много новых истин.)))
Яна Черная 02-03-2024 в 09:47 #191864У Г. Г. Кея два брата: Джеффри (адвокат) и Рекс (врач-психиатр). Сам Гай Гэвриэл тоже учился на адвоката, получив степень бакалавра права в Университете Торонто, после того, как стал бакалавром философии в Манитобе.
Любовь к литературе Кею привили родители, оба страстные книголюбы. К фэнтези путь Кея лежал через греческие мифы, сказки, а позднее – через творчество Дж. Р. Р. Толкина, E. R. Eddison, Лорда Дансени и Фрица Лейбера. Став взрослым, он остался всеядным читателем, читая много документальных и художественных книг. Среди особо любимых писателей Кей выделяет Габриэля Гарсию Маркесе, Милана Кундеру, Томаса Фланагана, Ширли Хаззард, Кормака Маккарти, ему нравятся также ранние работы Дороти Даннетт, романы о Кролике Апдайка и историческая проза о елизаветинской эпохе Джорджа Гаррета. Несмотря на «литературное» детство и серьёзную учебу, Кей играл в правом крыле (play right wing) в хоккейной команде «Toronto Maple Leafs».
Серьёзное развитие карьеры Г. Г. Кея в качестве писателя началось с его знакомства с Кристофером Толкином, сыном Дж. Р. Р. Толкиена, когда Кей изучал философию в Университете Манитобы. Когда Кристофер Толкин стал редактором и издателем литературного наследия своего отца, он пригласил Г. Г. Кея в Оксфорд помочь в редактировании незавершенного «Сильмариллиона». Кей, естественно, соглашается: «Кто в здравом уме не заинтересовался бы этим проектом?». Около года, в 1974-1975 гг., Г. Г. Кей работал над «Сильмариллионом».
Год, проведенный в работе над толкиновским проектом, усилил интерес Кея к литературному творчеству, но в то же время он осознал, что это ненадежная профессия, особенно для молодых и неопытных. Не рассчитывая на хороший заработок в качестве писателя, он вернулся в Канаду и в 1978 году получил юридическую степень в Университете Торонто. Его интерес к литературе, однако, не исчез: по окончании университета он уехал за границу, чтобы написать свой первый, неопубликованный, роман.
В 1982 г. Кей зачислен в Коллегию адвокатов Онтарио, но так и не начал практиковать. Он непосредственно обратился к писательству, на этот раз в другой среде. Он подружился с адвокатом по уголовным делам Эдвардом Гринспеном, который развивал (вместе с писателем и продюсером George Jonas) на Канадской радиовещательной корпорации (Canadian Broadcasting Corporation) радиопередачу «Весы правосудия» с инсценировками реальных канадских судебных дел. Кей стал основным автором и ассоциированным продюсером программы и работал над сериалом до 1989 года. Серия достигла успеха, включая премию 1985 г. от Верховного суда Канады и Канадской комиссии по реформе законодательства за лучшую медийную переработку судебных дел. Г. Г. Кей по-прежнему пишет для телевидения или кино, порой между романами.
1984 год отмечен двумя важными событиями в жизни Г. Г. Кея: 15 июля браком с Лорой Бет Коэн (Laura Beth Cohen), консультантом по маркетингу, и публикацией «Древа жизни», первого тома из трилогии «Гобелены Фьонавара». Следующие 2 тома появляются на свет довольно быстро, в течение двух лет. «Гобелены Фьонавара» построены как история четырех современных молодых людей, которые попадают в магический мир и оказываются вовлечены в эсхатологическую войну. Лейтмотивом цикла становится тема готовности современного человека к искупительной жертве в её дохристианском понимании. В «Гобеленах Фьонавара» Кей начал свою карьеру как писатель и как фантаст, сознательно работающий в традиционных границах по содержанию и технике в жанре эпической фэнтэзи, основанном Толкином. Отчасти он отдавал дань уважения Толкину, чьи произведения вдохновляли его, отчасти стремился оживить жанр. Кей отмечает, что в «Гобеленах Фьонавара» он сознательно решил «работать прямо в традициях Толкина, стараясь обозначить пространство для развития персонажей и правдоподобия, чтобы найти утраченное в большей части книг посттолкиновской высокой фэнтези. В некотором роде это был вызов обесцениванию жанра» (to work squarely in the Tolkien tradition while trying to allow room for character development and plausibility that I tended to find missing in most post-JRRT high fantasy. In a way it was a challenge to the debasing of the genre).
Первый самостоятельный роман Г. Г. Кея – «Тигана» (1990). Подробность и подлинность чувств выдуманного мира отчасти объясняется тем, что она была написана в Тоскане (это стало «пунктиком» писательской практики Кея – все его книги написаны за границей). Роман показывает тщательную подготовку и исследования. Кей признает в окончательном продукте влияния «Ночных битв» Карло Гинзбурга (Carlo Ginzburg's Night Battles), трудов Милана Кундеры, Джина Брюкера (Gene Brucker), Лауро Мартинеса (Lauro Martines), Якоба Буркхардта (Jacob Burckhardt), Ирис Ориго (Iris Origo) и Йохана Хёйзинги (Joseph Huizinga). Хотя мир смоделирован по образцу Италии XV века в географии, политике и культуре, вопросы и темы, с которыми работает Кей, ясно относятся к XX веку. Одна из них – природа и важность культурной идентичности, а также последствия культурного уничтожения, часто практикуемого завоевателями в нашем мире. В ходе магической войны провинившееся против короля-мага королевство Тигана стирается им из памяти людей. Борьба против поработителей превращается для побеждённых в сражение с оковами, которыми скована их собственная память. Другая главная тема «Тиганы» - угнетение не ограничивается только политикой, но затрагивает все аспекты личных взаимодействия, включая сексуальные отношения. Разработка этой идеи в романе была вдохновлена чтением «Смешных любовей» Милана Кундеры.
Действие практически всех последующих романов Кея разворачивается в том же альтернативно-фэнтезийном мире, который географически и культурно повторяет Европу, однако без монотеистических религий и с двумя лунами. Часто для государств и событий, описанных автором, могут быть найдены аналогии в реальной земной истории, эти события Кей использует как фон для построения глубоких личностных драм персонажей.
В 1990 году Г. Г. Кей потерял любимого отца. Рождение первого сына в тот же год добавило другую эмоцию, и хотя его следующий роман, «Песнь для Арбонны», оттенен грустью, в нем преобладает надежда. Действие романа, написанного во время двух поездок в Прованс, происходит в мире, который четко отражает средневековую Францию. Кей черпает источник вдохновения в книгах французских историков Жоржа Дюби (Georges Duby), Филиппа Арьеса (Phillippe Aries) и Эммануэля Леруа Ладури (Emmanuel Le Roy Ladurie), в работах Урбана Тигнера Холмса (Urban Tigner Holmes, американский медиевист, автор «Истории старофранцузской литературы» и «Повседневной жизни в XII веке»), Фрэнсиса и Джозефа Гизов (Frances and Joseph Gies), Фридриха Хира (Friedrich Heer); его знания об истории и о трубадурах – от Фредерика Голдена (Frederick Golden), Пола Блэкберна (Paul Blackburn), Алана Пресса (Alan Press) и Мег Богин (Meg Bogin).
В «Львах Аль-Рассана» (1995), основанных на истории о Сиде, продолжается тенденция к использованию реальных исторических событиях. Г. Г. Кей мало знал об истории средневековой Иберии перед началом работы над романом. Хотя это означало, что проект потребует большой исследовательской работы, но гарантировало, что история будет свежей для многих читателей. Кей смог воспользоваться этим, следуя своим историческим и легендарным источникам более плотно, чем в предыдущих романах. Автор особенно отмечает, что справочной информацией и вдохновением для «Львов Аль-Рассана» послужили работы Ричарда Флетчера (Richard Fletcher), Давида Вассерштайна (David Wasserstein), Т. Ф. Глик (T. F. Glick), Нэнси Г. Сираиси (Nancy G. Siraisi), С. Д. Гойтейна (S. D. Goitein), Бернарда Райли (Bernard Reilly), Пьера Риша (Pierre Riché), Рейнхарта Дози (Rheinhart Dozy) и в трудах Манфреда Ульмана (Manfred Ullman) о медицине. Сам роман был вдохновлен иллюстрацией в книге о средневековой медицине: она изображала женщину-лекаря, держащую уриновый флакон (анализ мочи был типичным методом диагностики в то время). Эта иллюстрация в конечном счете дал образ Джеаны.
В 2003 году вышел также сборник стихов Гая Гэвриела Кея «Позади того тёмного дома» («Beyond This Dark House»).
В 2007 году Г. Г. Кей развил мир «Гобеленов Фьонавара», написав «Изабель».
Страница Вики: http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_Gavriel_Kay
Материал к биографии взят с http://www.brightweavings.com/ggkswords/guygavrielkay.htm
Награды
1985 г. – «Древо жизни» номинирован на премию Mythopoeic Fantasy Award в категории «Книги для взрослых».
1987 г. – «Блуждающий огонь» получил премию Aurora Award в категории английской литературы, премию Casper Award за лучшую художественную литературу.
1991 г. – «Тигана» номинирована на премию World Fantasy Award и на премию Aurora Award.
1999 г. – «Плавание в Сарантий» номинировано на World Fantasy Award.
2001 г. – «Повелитель императоров» номинирован на премию World Fantasy Award.
2005 г. – перевод книги «Львы Аль-Рассана» номинирован на премию израильского общества научной фантастики и фэнтези Geffen Award.
2005 г. – «Последний свет» номинирован на канадскую премию Sunburst Award.
2007 г. – «Изабель» стала призером White Pine Award.
2008 г. – «Изабель» получила премию World Fantasy Award в категории «Роман».
Автор: Кэтрин Куртц , Джек Холбрук Вэнс , Гай Гэвриэл Кей Переводчик: Мария Вадимовна Жукова , Ирина Алексеевна Тогоева , Наталья Петровна Баулина , Александр Фет , Татьяна Васильевна Усова , Татьяна Владимировна Голубева , К. А. Торшина , Назира Хакимовна Ибрагимова Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези: прочее, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии, Зарубежная фантастика Серия: Антология фантастики #2023 Год издания: 2023 Язык книги: русский Страниц: -
|
Очередной 46-й томик фантастика 2023". содержит в себе романы фантастических и фэнтезийных циклов зарубежных авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ГОБЕЛЕНЫ ФЬОНАВАРА: 1. Гай Гэвриэл Кей: Древо Жизни (Перевод: Ирина... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Гай Гэвриэл Кей Переводчик: Назира Х. Ибрагимова Жанр: Героическая фантастика, Историческое фэнтези, Фэнтези: прочее Серия: Мир Джада #4 Год издания: 2021 Язык книги: русский Страниц: 437 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Благодаря своему уму Гвиданио Черра попал в известную на всю Батиару школу, хотя был всего лишь сыном портного. Позже он поступил на службу ко двору графа Милазии и вскоре узнал, почему того прозвали Зверем. Судьбе этого молодого человека – а заодно... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Гай Гэвриэл Кей Переводчик: Ирина Алексеевна Тогоева Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Гобелены Фьонавара #2 Год издания: 2001 Язык книги: русский Страниц: 393
|
Война с Ракотом Могримом, повелителем сил Тьмы, в изначальном мире великого Гобелена разгорается. Пол Шафер, прошедший испытание смертью на Древе Жизни, и его друзья, каждый из которых отмечен даром Богов Фьонавара, вновь возвращаются в этот мир,... ... Прочитать полную аннотацию
Все моря мираВозрастное ограничение: 18+ ВНИМАНИЕ! Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу! Автор: Гай Гэвриэл Кей Переводчик: Назира Хакимовна Ибрагимова Жанр: Героическая фантастика, Боевое фэнтези, Зарубежное фэнтези, Для взрослых 18+ Серия: Мир Джада Год издания: 2024 Язык книги: русский Страниц: 510 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Однажды ночью по тёмному морю к пустынному побережью подплывает корабль, на борту которого двое. Их цель – убийство. Их наняли, чтобы изменить баланс сил в этом мире. И если задуманное исполнится, последствия гибели одного человека отразятся на... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Гай Гэвриэл Кей Переводчик: Ирина Алексеевна Тогоева , Назира Хакимовна Ибрагимова Жанр: Эпическая фантастика Серия: Гобелены Фьонавара Год издания: 2002 Язык книги: русский Страниц: 1308 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Обитатели мира Фьонавар тысячелетие назад в Великой Битве одолели силы тьмы и заключили их властелина Ракота Могрима в подземную темницу. Но время покоя делает стражей беспечными, и Ракот находит путь к освобождению. Однако маг Лорин Серебряный Плащ... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Гай Гэвриэл Кей Переводчик: Ирина Алексеевна Тогоева , Назира Хакимовна Ибрагимова Жанр: Героическое фэнтези Серия: Гобелены Фьонавара Год издания: 2016 Язык книги: русский Страниц: 1321 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Тысячу лет назад объединенные силы света одержали победу. Темный бог Ракот Могрим был повержен и заточен в подземельях великой горы Рангат. Фьонавар, первый и прекраснейший из миров Вселенной, погрузился в покой и благоденствие, а от времени... ... Прочитать полную аннотацию
Дети земли и небаВозрастное ограничение: 18+ Автор: Гай Гэвриэл Кей Переводчик: Назира Хакимовна Ибрагимова Жанр: Боевая фантастика, Фэнтези: прочее, Героическая фантастика, Для взрослых 18+ Серия: Мир Джада #5 Год издания: 2017 Язык книги: русский Страниц: 567 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Четверть века минуло с тех пор, как Сарантий, Город императоров и Император городов, пал под натиском завоевателей-османов. Ныне имя ему – Ашариас, и в его храмах, посвященных солнечному Джаду, славят звезды Ашара, а из ворот его текут на запад... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Гай Гэвриэл Кей Переводчик: Назира Хакимовна Ибрагимова Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Сарантийская мозаика #1 Год издания: 2004 Язык книги: русский Страниц: 500
|
Шутка демонов полумира или воля светоносного Джада заставили мозаичника из Батиары Кая Криспина назваться именем своего учителя и друга и отправиться вместо него в далекую столицу Империи, чтобы принять участие в отделке купола нового Святилища, кто... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Гай Гэвриэл Кей Переводчик: Ирина Алексеевна Тогоева Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Гобелены Фьонавара #1 Год издания: 2001 Язык книги: русский Страниц: 459
|
Обитатели мира Фьонавар тысячелетие назад в Великой Битве одолели силы Тьмы и заключили их властелина Ракота Могрима в подземную темницу. Но время покоя делает стражей беспечными, и Ракот находит путь к освобождению. Однако маг Лорин Серебряный Плащ... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Гай Гэвриэл Кей Переводчик: Назира Ибрагимова (синоним для Назира Х Ибрагимова), К А Торшина Жанр: Героическая фантастика Серия: Поднебесная #2 Год издания: 2014 Язык книги: русский Страниц: 619 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
В легендах Катая звездная река лежит между смертными и их мечтами. Что бы ни случилось на земле между мужчинами и женщинами – жизнь и смерть, слава и радость, горе и конец горя, – звезды не меняются. Если не считать случайно пролетевшей кометы,... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Гай Гэвриэл Кей Переводчик: Назира Хакимовна Ибрагимова Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Миры Фьонавара #2 Год издания: 2009 Язык книги: русский Страниц: 374
|
Белтейн — священная и страшная ночь, когда раз в году открываются врата между миром живых и миром мертвых, когда настоящее переплетается с памятью и вымыслом, а духи обретают плоть и власть над ныне живущими. В это верили древние кельты, населявшие... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Гай Гэвриэл Кей Переводчик: Назира Хакимовна Ибрагимова Жанр: Зарубежное фэнтези, Героическая фантастика, Боевое фэнтези Серия: Мир Джада #3 Год издания: 2022 Язык книги: русский Страниц: 586 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Гай Гэвриэл Кей Переводчик: Назира Хакимовна Ибрагимова Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Мир Джада #3 Год издания: 2003 Язык книги: русский Страниц: 586 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Гай Гэвриэл Кей Переводчик: Назира Хакимовна Ибрагимова Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Миры Фьонавара #4 Год издания: 2005 Язык книги: русский Страниц: 585
|
Кровопролитная война и позорный договор, заключенный по ее завершении, заставляют тысячи жителей Гораута покинуть свои дома. С горечью в душе, не согласный с действиями отца — верховного жреца и первого советника короля, — уезжает на чужбину и Блэз... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Гай Гэвриэл Кей Переводчик: Назира Хакимовна Ибрагимова Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Миры Фьонавара Год издания: 2014 Язык книги: русский Страниц: 1078
|
Содержание: 1. Песнь для Арбонны (Перевод: Назира Ибрагимова) 2. Последний свет Солнца (Перевод: Назира Ибрагимова) ... Прочитать полную аннотацию