Litvek - онлайн библиотека >> Популярные авторы >> Михаил Александрович Салье

ОТЗЫВЫ 144

Моня Цацкес – знаменосец
Эфраим Севела

Hello, im noob :)

Chrisacoug     #191908
Краеугольный камень
Александр Сергеевич Донских

Произведение классное, красивая русская духовность в нем, хотя к духовности и России я до этого прочтения относился скептически

Серж     #191898
Яблоневый сад
Александр Сергеевич Донских

Отлично и умно! Язык русский и хороший. Класс!

Л.     #191895
Долгая ночь
Юля Тихая

Меня заворожила магия слова автора. Очень лёгкий слог как по мне)

Татьяна Та     #191869
Час волка
Андрей Дышев

нужно всю серию слушать
вполне слушабельно...

Александр     #191867
Завещание волка
Андрей Дышев

Стоит послушать
вполне годно

Александр     #191866
Ступени пирамиды
Антон Козлов

Я прочила эту книгу и всем ее буду рекомендовать так как она грамотно и красиво написана, очень интересный сюжет никогда не можешь угадать что дальше будет, читается легко и много узнать много новых истин.)))

Яна Черная     #191864

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

 

Салье Михаил Александрович - 1 книг. Главная страница.

Синоним: М А Салье

Синоним: М Салье

Синоним: М. А. Салье

Синоним: Михаил Аллександрович Салье

Синоним: М. Салье

Салье Михаил АлександровичМихаил Александрович Салье (21 августа 1899, Санкт-Петербург — 17 августа 1961, Ташкент) — член Союза писателей СССР, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института Востоковедения АН Узбекской ССР; советский востоковед и филолог, владел тремя европейскими и тремя восточными языками.

М. А. Салье являлся учеником советского арабиста, академика И. Ю. Крачковского. Наибольшей известностью пользуется его полный перевод (в 8 томах) арабских сказок «Тысяча и одна ночь», начавший выходить при активной поддержке А. М. Горького (1928—1938; второе издание — 1957—1960). Это был, по словам академика И. Ю. Крачковского, труд жизни М. А. Салье, «составивший крупную заслугу его не только перед арабистикой, но и русской культурой вообще».
Раннее детство провёл в семье деда, известного в то время врача, профессора Владимира Адольфовича Штанге. Родовая травма привела к серьёзным нарушениям опорно-двигательного аппарата, из-за чего Михаил не мог нормально ходить. Поэтому семья решила подготовить его к интеллектуальной профессии, и он стал активно изучать иностранные языки — французский, немецкий, английский. В 1926 году окончил Восточный факультет Ленинградского университета.

Выдающейся переводческой работой стали сказки «Тысяча и одна ночь» — единственный полный перевод этого памятника арабской культуры, осуществленный на русский язык с языка оригинала. Первый том сказок был выпущен издательством «Academia» в 1929 году, последний, восьмой, увидел свет в 1939 году.
М. А. Салье также занимался переводами с европейских языков. В том числе ему принадлежит известный перевод повести «Трое в лодке, не считая собаки» Джерома Клапки Джерома, романа «Таинственный остров» Жюля Верна. В 1934 году был принят в Союз писателей СССР.

В 1939 году переехал в Ташкент, и вся последующая его деятельность была связана с Узбекским отделением АН СССР. Участвовал в коллективной работе над переводом «Канона врачебной науки» Ибн Сины (Авиценны). М. А. Салье перевел «Бабур-наме» — записки основателя империи Великих Моголов Бабура и «Памятники минувших поколений» Бируни.
В 1939—1944 годах работал библиотекарем Государственной публичной библиотеки имени Алишера Навои. С 1944 года — научный сотрудник Института востоковедения АН УзССР. В 1945 году защитил кандидатскую диссертацию.

Скончался 17 августа 1961 года после тяжёлой и продолжительной болезни, похоронен на Боткинском кладбище Ташкента.
Книга - Книга тысячи и одной ночи. Том 8.. Михаил Александрович Салье - читать в Litvek

Переводчик: Михаил Александрович Салье

Жанр: Древневосточная литература, Мифы. Легенды. Эпос

Серия: -

Год издания: 1959

Язык книги: русский

Страниц: 429

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читаем

Формат: fb2

 Фрагмент

Переплет, титул, заставки и концовки художника Л. П. Зусмана. Фронтиспис художника Б. А. Дехтерева. Послесловие М. Салье.   ... Прочитать полную аннотацию

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0