Chmielewska Irena-Barbara-Ioanna - 109 книг. Cтраничка - 1.
Синоним для Иоанна Хмелевская
Синоним: Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska
Автор: Иоанна Хмелевская , Ирена Барбара Кун Переводчик: Вера Сергеевна Селиванова Жанр: Иронический детектив Серия: - Год издания: 1994 Язык книги: русский Страничек: 559
|
Не знающее прецедента литературное явление «иронический детектив Иоанны Хмелевской» представлено в «Бесконечной шайке» извечно притягательной темой — поисками спрятанных сокровищ. Сокровищ не мифических, не выдуманных, а самых что ни на есть... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Иоанна Хмелевская Переводчик: Сергей Соколов Жанр: Иронический детектив Серия: Пани Иоанна #30 Год издания: 2006 Язык книги: русский Страничек: 247
|
Мафия бессмертна? Только не в противоборстве с пани Иоанной! Если за расследование взялась знаменитая сыщица, то криминал может смело отдыхать. Но на этот раз у пани Иоанны противник куда более серьезный, чем какая-то там мафия. Противостоит ей... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Иоанна Хмелевская Жанр: Иронический детектив Серия: Тереска Кемпиньска #2 Год издания: 2001 Язык книги: русский Страничек: 203
|
Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана. Перейти на страницу книги
Автор: Иоанна Хмелевская Переводчик: Вера Сергеевна Селиванова Жанр: Юмористическая проза Серия: Тереска Кемпиньска #2 Год издания: 2001 Язык книги: русский Страничек: 202
|
«Большой кусок мира» — одна из трех книг о приключениях варшавских школьниц Терески Кемпиньской и Шпульки Булкатувны. Энергичные и вполне самостоятельные семнадцатилетние девицы укладывают рюкзаки и отправляются в поход на байдарке. С первых строк... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Иоанна Хмелевская Переводчик: Нина Викторовна Селиванова Жанр: Иронический детектив Серия: Пани Иоанна #28 Год издания: 2011 Язык книги: русский Страничек: 300
|
Дом Алиции, как всегда, полон гостей. Все с нетерпением ожидают приезд новой незнакомой пары — супругов Буцких. И вот они здесь, но, боже, какие странные! Пан Вацлав не закрывает рот ни на минуту и сует нос во все дырки, а пани Юлия молчит как рыба,... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Иоанна Хмелевская Переводчик: Елена Полецкая Жанр: Иронический детектив Серия: - Год издания: 2002 Язык книги: русский Страничек: 206
|
"Одного трупа было бы вполне достаточно, но сразу два мертвеца - это уже явный перебор... Ну и угораздило же меня..." Да, пани Иоанну опять угораздило. И два трупа - это только начало. Будут и еще. Дело-то серьезное: речь идет о поисках клада,... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Иоанна Хмелевская Переводчик: Елена Полецкая Жанр: Иронический детектив Серия: Пани Иоанна #11 Год издания: 2002 Язык книги: русский Страничек: 206
|
«Одного трупа было бы вполне достаточно, но сразу два мертвеца — это уже явный перебор… Ну и угораздило же меня…» Да, пани Иоанну опять угораздило. И два трупа — это только начало. Будут и ещё. Дело-то серьёзное: речь идёт о поисках клада, ценность... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Иоанна Хмелевская Переводчик: Любовь Владимировна Стоцкая Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика Серия: Автобиография #4 Год издания: 1998 Язык книги: русский Страничек: 142
|
Автобиография. Кн. 4. Copyright: © Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995 © Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1998 © Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.». издание на русском языке 1998 © House Publishing House «SC», оцифровка, 2006... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Иоанна Хмелевская Переводчик: Мария Кронгауз Жанр: Иронический детектив Серия: Пани Иоанна #4 Год издания: 1990 Язык книги: русский Страничек: 147
|
«Все красное» — своеобразное продолжение иронического детектива известной польской писательницы Иоанны Хмелевской «Что сказал покойник». Как всегда, развитие сюжета и здесь изобилует присущим только Хмелевской неподражаемым, искрометным юмором,... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Иоанна Хмелевская Жанр: Иронический детектив Серия: Пани Иоанна #4 Год издания: 1992 Язык книги: русский Страничек: 272
|
«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллерод в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим. На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается... ... Прочитать полную аннотацию