ОТЗЫВЫ 144
Александр Сергеевич Донских
Произведение классное, красивая русская духовность в нем, хотя к духовности и России я до этого прочтения относился скептически
Серж 22-03-2024 в 16:33 #191898Александр Сергеевич Донских
Отлично и умно! Язык русский и хороший. Класс!
Л. 21-03-2024 в 17:23 #191895Юля Тихая
Меня заворожила магия слова автора. Очень лёгкий слог как по мне)
Татьяна Та 04-03-2024 в 19:04 #191869Андрей Дышев
нужно всю серию слушать
вполне слушабельно...
Антон Козлов
Я прочила эту книгу и всем ее буду рекомендовать так как она грамотно и красиво написана, очень интересный сюжет никогда не можешь угадать что дальше будет, читается легко и много узнать много новых истин.)))
Яна Черная 02-03-2024 в 09:47 #191864Родился в Вене 19 января 1868 как внебрачный сын вюртембергского министра и известной актрисы. До 1881 жил с матерью в Мюнхене, где посещал школу и гимназию. Переезжает по месту нового ангажемента матери в Гамбург, затем через два года – в Прагу, где в 1883 заканчивает с отличием местную гимназию. В Праге после отъезда матери ведет образ жизни молодого денди, занимается спортом – греблей и шахматами, учится в коммерческой школе, а в 1889 с компаньоном основывает банкирский дом «Майер и Моргенштерн». С 1891 начинается серьезное увлечение эзотерикой и оккультизмом – он вступает в теософскую ложу «У голубой звезды», изучает труды Блаватской, интересуется паранормальными явлениями, телепатией, алхимическими опытами, участвует в медиумических сеансах, переписывается с английскими масонами. Водит знакомство с авангардистски настроенными поэтами, актерами и художниками, в 1895 основавшими объединение «Юная Прага», куда входили Райнер Мария Рильке, Оскар Винер, Пауль Леппин, актер Александр Муасси, художники Гуго Штайнер и Эмиль Орлик.
В 1902 Густаву Майеру пришлось пройти через ряд судебных разбирательств из-за попыток дуэли с австрийским офицером. В это же время банк «Майер и Моргенштерн» был подвергнут проверкам – подозрения касались использования оккультных методов с целью обмана клиентов. Проверки не выявили никаких нарушений, но репутация банкирского дома была подорвана.
Густав Майер прекращает заниматься банковским делом и решает посвятить себя литературе. К этому времени в мюнхенском журнале «Симплициссимус» под фамилией Майринк уже были напечатаны его первые рассказы, а в Мюнхенском издательстве Альберта Лангена вышли первые книги Горячий солдат и другие истории и Орхидеи. Странные истории. В 1903 Майринк переезжает в Вену, где занимается переводами и становится редактором журнала «Милый Августин». В журнале – всего вышло 25 номеров – печатались произведения Стриндберга, Метерлинка, Россетти, Эдгара По и др. Ему удается привлечь к работе единомышленников, сторонников модернистского направления в литературе и живописи.
Майринк продолжает участвовать в спиритических сеансах, метафизических опытах, пробует новые оккультные техники, занимается йогой, осваивает технику «пробуждением магического жара» под руководством Чино Фармизано и т.д. Постепенно скептицизм начинает пронизывать его увлечение эзотерикой. Становится ясно, что ожидаемые на этом пути расширение сознания и выходы в иные миры если и возможны, то отнюдь не в такой мере, как предполагают восторженные неофиты. Тем не менее, окончательно с оккультизмом писатель никогда не порывал. Неслучайно его произведения по большей части содержат обращения к разного рода магическим и мистическим школам – каббале, христианской мистике, йоге и др. и попытки рефлексии по поводу возможности их как-то соотнести или увязать друг с другом.
В 1906 переезжает в Мюнхен, литературную столицу Германии того времени. Здесь выходят журналы модернистского направления «Югенд», «Симплициссимус», «Мерц». Деформация культурных ценностей, происходившая в первые десятилетия 20 в., находит выражение в одном из ответвлений модернизма – экспрессионизме. Центры экспрессионизма – Прага и Вена. Экспрессионисты предельно заостряют наиболее важные черты реальности вплоть до их гротескового, фантастического искажения. Отсюда тяготение к подчеркнутой эмоциональности, трагизму, мистике.
Майринк находится в центре художественных и концептуальных поисков своего времени – публикует в «Мерце» литературные пародии и путевые зарисовки, занимается переводами, вместе с литератором Рода Рода пытается писать драматические произведения. Это наиболее продуктивный период его жизни, когда были написаны самые известные романы Голем (1913) и Зеленый лик (1915), выдержавшие огромные для Европы тиражи в 100 и 40 тысяч экземпляров. С 1911 живет с семьей недалеко от Мюнхена в городке Штарнберге на Штарнбергском озере, занимаясь литературной деятельностью и продолжая практиковаться в оккультизме и эзотерике.
В основе романа Голем (1913) лежат фантастические события, происходящие в еврейском квартале Праги. Главный герой – резчик камей – представляется себе то Големом, ожившим глиняным человеком, прислуживающим раввину, то кем-то еще – умирая в одном качестве, он возрождается в другом. Появление двойника приводит к цепи встреч, происшествий, путешествий во времени и пространстве – вышедший из-под контроля Голем гуляет по свету, сея вокруг грабежи и убийства. Этот образ стал пророческим для нашего времени, предвосхитив те беды и разрушения, которые были принесены человечеству его великими научными изобретениями, в частности управляемым атомом. В конце главный герой выходит из забытья – типичный прием завершения мистического путешествия – в данном случае окрашенного эзотерикой каббалы.
В Големе речь идет о мистических прозрениях. Одномерное бытие становится многозначным, прозрачным и призрачным, в его прорехи просвечивают иные миры, иные судьбы, загадочные символы и пророческие знаки. Основной трудностью оказывается попытка найти тот смысл, который поможет распутать нить собственного бытия. Кроме того, роман пронизан иронией и горечью – в непостоянном, вечно-меняющемся мире практически невозможно обрести твердую почву под ногами, найти жизненные ориентиры.
Голем неоднократно экранизировался в Германии и Чехословакии. Лучшей экранизацией считается немой фильм режиссера Пауля Венегера (1920), ставший шедевром экспрессионизма в киноискусстве. При этом из романа режиссером взята лишь легенда о Големе – существе, обладающим огромной силой.
В романе Зеленый лик (1916) события происходят после Первой мировой войны в Амстердаме, наводненном беженцами. В центре внимания романа – герои с «просыпающимся» сознанием, которые находятся в напряженном поиске символов и откровений, указавших бы им путь в потерявшем устойчивость мире. Случайные встречи становятся роковыми, мимолетные видения оборачиваются пророческими прозрениями. Главный герой встречается с казалось бы случайными людьми и находит среди них свою возлюбленную. При этом каждый оказывается под влиянием того или иного мистического учения или духовной традиции. Происходящие события они склонны толковать с разных позиций – это и христианская мистика, и каббала, и йога, и вуду, что немало запутывает как героев, так и читателей. При этом мимолетные желания, напитанные неведомой силой, к примеру, магией вуду, могут стать причиной необъяснимой с точки зрения здравого смысла гибели, как это произошло с возлюбленной главного героя. Такова обстановка в мире, где нет ничего устойчивого, где люди пытаются найти новые опоры своего существования, понять, каково их предназначение. И над всеми событиями как символ власти и роковой игры мистических сил в жизни человека царит зеленый лик – лицо-маска древнего старца, возникающая в воспаленном сознании главного героя.
Волшебный рог бюргера (1913) – в этот сборник вошли ранние рассказы Майринка, напечатанные в журналах, и ранние сборники рассказов Горячий солдат, Орхидеи и Кабинет восковых фигур. Красная нить всех рассказов – высмеивание обывателя, склонного трактовать эзотерику и оккультный опыт как бессмысленные фокусы и трюки, цель которых в лучшем случае позабавить и удивить скучающего бюргера, в худшем – обмануть его. Обывательское сознание, в котором узкая ограниченность соседствует с инфантильным стремлением к неуемному развлекательству, часто становится мишенью насмешек Майринка. Склонность к трактовке всех событий, происходящих в окружающем мире в одной единственной плоскости, – плоскости наглядных осязаемых фактов и прописных истин – это то, что всегда вызывало у писателя взрывы злой иронии и негодования.
Далее был написан ряд произведений – рассказы Летучие мыши (1916), романы Вальпургиева ночь (1917) и Белый доминиканец (1921).
Ангел Западного окна (1927) – последний роман Майринка – представляет собой предполагаемую расшифровку записей придворного астролога королевы Елизаветы Английской Джона Ди. Как всегда в романах Майринка, ведется напряженный поиск оснований пути личности – истин, которые бы одновременно давали устойчивость и открывали простор движению вперед. В центре поисков – андрогин, объединяющий мужское и женское начало. По сравнению с предыдущими произведениями, количество религиозных, мистических, магических школ, участвующих в этой «алхимии духа», достигает максимума.
Умер Майринк 4 декабря 1932 в Штарнберге.
Творчество Густава Майринка отражало глобальную задачу европейской эстетики начала 20 в. – поиски границ между вымыслом и иллюзиями, между реальностью и ее истолкованием и оправданием. Всеобщая популярность романов писателя, особенно Голема, неслучайна. Их интонация – стоицизм при столкновении с абсурдом существования, напоминает позицию многих авторов, в том числе российских обэриутов. Майринк заложил основу нового романа-фантасмагории, получившего особое распространение в XX в. Именно в рамках этого жанра активно велись и ведутся поиски новой реальности, где могли бы сосуществовать всеобщее и частное, эмоции и мысль, отдельный человек и опыт рода.
Автор статьи: Ирина Ермакова
Источник: Энциклопедия Кругосвет
|
Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана. Перейти на страницу книги
|
Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана. Перейти на страницу книги
Автор: Густав Майринк Переводчик: Владимир Крюков Жанр: Ужасы Серия: - Год издания: 1991 Язык книги: русский Страниц: 7
|
Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана. Перейти на страницу книги
|
Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана. Перейти на страницу книги
Автор: Густав Майринк Переводчик: В Крюков Жанр: Ужасы Серия: Рассказы Год издания: - Язык книги: русский Страниц: -
|
Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана. Перейти на страницу книги
Автор: Густав Майринк Переводчик: Галина Владимировна Снежинская Жанр: Зарубежная классическая проза, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Ужасы Серия: - Год издания: 2022 Язык книги: русский Страниц: 471 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Один из главных шедевров в истории существования мистической литературы. Последнее и самое совершенное творение писателя. «Книга на все времена» для любителей и знатоков эзотерики, достаточно равнодушно принятая европейской читающей публикой при... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Густав Майринк Переводчик: В Крюков Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 560 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
«Ангел западного окна» — самое значительное произведение австрийского писателя-эзотерика Густава Майринка. Автор представляет героев бессмертными: они живут и действуют в Шекспировскую эпоху, в потустороннем мире. Роман оказал большое влияние на... ... Прочитать полную аннотацию
|
Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана. Перейти на страницу книги
Автор: Густав Майринк Переводчик: Г Снежинская Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 2004 Язык книги: русский Страниц: 151
|
Произведения известного австрийского писателя Г. Майринка стали одними из первых бестселлеров XX века. Постепенно автор отказался от мистики и начал выстраивать литературный мир исключительно во внутренней реальности (тоже вполне фантастической!)... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Густав Майринк Переводчик: Владимир Крюков Жанр: Ужасы Серия: - Год издания: 1991 Язык книги: русский Страниц: 8
|
Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана. Перейти на страницу книги
В книге представлена богатая коллекция мистических, таинственных и жутких историй, созданных западноевропейскими и американскими писателями XVIII–XX веков. О призраках, вампирах, ведьмах, оживающих мертвецах, губительных статуях и манекенах, о... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Густав Майринк Переводчик: В Крюков Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1991 Язык книги: русский Страниц: 178
|
В фантастическом романе австрийского писателя Густава Майринка (1868-1932) сочетание метафизических и нравственных проблем образует удивительное и причудливое повествование. ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Густав Майринк Переводчик: Галина Владимировна Снежинская , Владимир Владимирович Фадеев Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 2005 Язык книги: русский Страниц: 643 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Проза Майринка — эзотерическая, таинственная, герметическая, связанная с оккультным знанием, но еще и сатирическая, гротескная, причудливая. К тому же лаконичная, плотно сбитая, не снисходящая до «красивостей». Именно эти ее особенности призваны... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Густав Майринк Переводчик: В Крюков Жанр: Ужасы Серия: Рассказы Год издания: - Язык книги: русский Страниц: -
|
Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана. Перейти на страницу книги
Автор: Густав Майринк Переводчик: Давид Исаакович Выгодский Жанр: Зарубежная классическая проза, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Классическая проза Серия: - Год издания: 2021 Язык книги: русский Страниц: 220 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Абсолютная классика европейской словесности, шедевр «пражской литературной школы» и величайший оккультный роман первой половины XX века! Все это – «Голем» Густава Майринка, произведение, вдохновленное старой Прагой и иудейской мистикой. На улочках... ... Прочитать полную аннотацию