ОТЗЫВЫ 144
Александр Сергеевич Донских
Произведение классное, красивая русская духовность в нем, хотя к духовности и России я до этого прочтения относился скептически
Серж 22-03-2024 в 16:33 #191898Александр Сергеевич Донских
Отлично и умно! Язык русский и хороший. Класс!
Л. 21-03-2024 в 17:23 #191895Юля Тихая
Меня заворожила магия слова автора. Очень лёгкий слог как по мне)
Татьяна Та 04-03-2024 в 19:04 #191869Андрей Дышев
нужно всю серию слушать
вполне слушабельно...
Антон Козлов
Я прочила эту книгу и всем ее буду рекомендовать так как она грамотно и красиво написана, очень интересный сюжет никогда не можешь угадать что дальше будет, читается легко и много узнать много новых истин.)))
Яна Черная 02-03-2024 в 09:47 #191864У 1990 – 1995 рр. – студент філологічного факультету Національного університету ім. Тараса Шевченка (м. Київ).
У 1995 – 1998 рр. – аспірант кафедри архівознавства та спеціальних галузей історичної науки Національного університету ім. Тараса Шевченка (м. Київ).
У 1999 р. захистив дисертацію на здобуття ступеня кандидата історичних наук за спеціальністю: «Історіографія, джерелознавство та спеціальні історичні дисципліни» (тема – «Міська та містечкова геральдика Лівобережної України доби Гетьманщини»; науковий керівник - професор Я.С.Калакура).
Водночас у 1994 – 1997 рр. і 2000 – 2002 рр. – науковий співробітник Музею гетьманства (м. Київ).
У 2002 – 2008 рр. – доцент кафедри суспільних наук, у 2008 - 2016 рр. – доцент кафедри теоретичних та приватно-правових дисциплін Київського міжнародного університету.
З квітня 2016 р. по теперішній час – знову на посаді наукового співробітника Музею гетьманства.
Впродовж 1990 – 2016 рр. здійснив понад 170 публікацій наукового, науково-популярного і навчально-методичного змісту.
У березні 2015 р. прийнятий до Київської організації Національної спілки письменників України.
Як історик працює головним чином у таких напрямах, як спеціальні історичні дисципліни (зокрема геральдика), біографістика, історія української культури. Впродовж 1999 - 2011 рр. вів рубрику «Геральдика українських міст» у журналі «Науковий світ». Публікувався також у журналах «Поділ і ми» (1999-2000), «Чумацький шлях» (2001-2003), газеті «Слово Просвіти» (1999-2001 і з 2014).
Працює над перекладами літератури для дітей та юнацтва, а також поезії. Перекладає з англійської (твори Л.Керролла, А.К.Дойля, Е.Портер, Дж.Баррі, Дж.Р.Кіплінга, П.Л.Треверс, А.А.Мілна, К.Ді Камілло), російської (твори Д.Хармса, Б.Заходера), японської (твори Мацуо Басьо, поезія танка VII - XIII століть) мов.
Докладніше: wikipedia
Автор: Артур Ігнатіус Конан Дойль Переводчик: Володимир Олександрович Панченко Жанр: Классический детектив Серия: Пригоди Шерлока Холмса #1 Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана. Перейти на страницу книги
Автор: Артур Ігнатіус Конан Дойль Переводчик: Володимир Олександрович Панченко Жанр: Классический детектив Серия: Пригоди Шерлока Холмса #2 Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана. Перейти на страницу книги
Автор: Артур Ігнатіус Конан Дойль Переводчик: Володимир Олександрович Панченко Жанр: Классический детектив Серия: Пригоди Шерлока Холмса #2 Год издания: 2010 Язык книги: украинский Страниц: -
|
Після появи наприкінці 1880-х — на початку 1890-х років творів Артура Конан Дойля про знаменитого приватного детектива Шерлока Холмса (повісті «Етюд у багряних тонах», «Знак чотирьох» та цикл оповідань «Пригоди Шерлока Холмса») ім’я їхнього автора... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Артур Ігнатіус Конан Дойль Переводчик: Володимир Олександрович Панченко Жанр: Классический детектив Серия: Пригоди Шерлока Холмса #3 Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана. Перейти на страницу книги
Автор: Артур Ігнатіус Конан Дойль Переводчик: Володимир Олександрович Панченко Жанр: Классический детектив Серия: Пригоди Шерлока Холмса #1 Год издания: 2010 Язык книги: украинский Страниц: -
|
Понад століття тому ім’я «Шерлок Холмс» уперше з’явилося з-під пера автора — англійського письменника Артура Конан Дойля. Не одне покоління читачів зацікавлено стежать за дивовижними пригодами «самітника із Бейкер-стрит», спостережливого,... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Артур Ігнатіус Конан Дойль Переводчик: Володимир Олександрович Панченко Жанр: Классический детектив Серия: Пригоди Шерлока Холмса #2 Год издания: 2010 Язык книги: украинский Страниц: -
|
Після появи наприкінці 1880-х — на початку 1890-х років творів Артура Конан Дойля про знаменитого приватного детектива Шерлока Холмса (повісті «Етюд у багряних тонах», «Знак чотирьох» та цикл оповідань «Пригоди Шерлока Холмса») ім’я їхнього автора... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Артур Ігнатіус Конан Дойль Переводчик: Володимир Олександрович Панченко Жанр: Классический детектив Серия: Пригоди Шерлока Холмса #3 Год издания: 2010 Язык книги: украинский Страниц: -
|
Опубліковане 1893 року оповідання Артура Конан Дойля «Остання справа Холмса» закінчувалось трагічною загибеллю Шерлока Холмса, улюбленого героя мільйонів його шанувальників. Це викликало справжню зливу обурення в листах читачів до автора... І ось... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Артур Ігнатіус Конан Дойль Переводчик: Володимир Олександрович Панченко Жанр: Классический детектив Серия: Пригоди Шерлока Холмса #4 Год издания: 2010 Язык книги: украинский Страниц: -
|
На схилі своїх літ Артур Конан Дойль — на той час уже визнаний майстер пригодницького жанру, славнозвісний «творець Шерлока Холмса», зізнавсь у зверненні до читачів: «Я не хочу бути невдячним Холмсові. Для мене він безперечно залишався добрим... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Артур Ігнатіус Конан Дойль Переводчик: Володимир Олександрович Панченко Жанр: Классический детектив Серия: Пригоди Шерлока Холмса #1 Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
Понад століття тому ім’я «Шерлок Холмс» уперше з’явилося з-під пера автора — англійського письменника Артура Конан Дойля. Не одне покоління читачів усього світу зацікавлено стежить за дивовижними пригодами «самітника із Бейкер-стріт», ... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Артур Ігнатіус Конан Дойль Переводчик: Володимир Олександрович Панченко Жанр: Классический детектив Серия: Пригоди Шерлока Холмса #2 Год издания: 2010 Язык книги: украинский Страниц: -
|
Після появи наприкінці 1880-х - на початку 1890-х років творів Артура Конан Дойля про знаменитого приватного детектива Шерлока Холмса (повісті «Етюд у багряних тонах», «Знак чотирьох» та цикл оповідань «Пригоди Шерлока Холмса») ім’я їхнього... ... Прочитать полную аннотацию